Translation of "Klaren schnitt" in English

Er möchte einen klaren Schnitt machen.
Wants to make a clean break.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, einen klaren Schnitt zu machen.
Better to have a clean slate.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte einen klaren Schnitt machen, habs aber nicht geschafft.
I tried to make a clean break, but couldn't cut it.
OpenSubtitles v2018

Diese Bluse aus leicht gehämmerter Seide besticht durch ihren klaren, minimalistischen Schnitt.
This blouse made of slightly hammered silk impresses with its clear, minimalist cut.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen ganz klaren Schnitt gemacht.
We have made a very clear distinction.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Schluss machst, mach einen klaren Schnitt.
If you break up, make it a clean break.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist es einfach nötig, einen klaren Schnitt zu machen.
Sometimes it is necessary to make a clear cut.
ParaCrawl v7.1

Ich brauchte einen klaren Schnitt.
I needed a clean break.
OpenSubtitles v2018

Und als einmal etwas geschehen war, hatte er von sich aus einen klaren Schnitt gesetzt.
And when something happened once, he had sent a clear signal.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Variationen übergroß, gibt es einen klaren, lockeren Schnitt mit eindeutigen Linien.
Oversized in different variations, there is a clear loose cut with unique lines.
ParaCrawl v7.1

Nach jahrzehntelanger Zugehörigkeit zum europäischen Regelwerk wird eine langwierige und komplizierte Neufassung unzähliger Regeln notwendig sein, um einen klaren Schnitt zu erreichen.
After decades of membership in the European regulatory regime, achieving a clean break will require a tedious and complicated rewriting of innumerable rules.
News-Commentary v14

Um einen klaren Schnitt zu machen, wurde in Vorbereitung auf einen möglichen Verkauf der IKB im August der verbleibende Risikoschirm für die Portfolios in der IKB-Bilanz durch die vorzeitige Bereitstellung der restlichen 360 Mio. EUR durch die KfW erfüllt.
In order to provide a clean break in anticipation of the possible sale of IKB, the remaining risk shield for the portfolios in the IKB balance sheet was called upon in August, and the outstanding EUR 360 million was paid by KfW.
DGT v2019

Die Ergebnisse aus unseren internationalen Projekten zeigen, dass Chlorogenic Säure in Form von Kapseln oder als Zutat in Kaffee einen klaren Schnitt Einfluss auf die Glukose-Aufnahme hat.
The outcomes of our worldwide tasks points out to that chlorogenic acid in the form of capsules or as an element in coffee a clear border impact on the absorption of glucose.
ParaCrawl v7.1

Die Klinge – und der Schnitt, den sie herbeiführt – steht für die Ur-Entscheidung, die Trennung zwischen Tag und Nacht, zwischen Leben und Tod, zwischen Bestimmt und Unbestimmt, zwischen Intimem und Kosmischem und ist eine einfache Form mit bedeutendem theologischem und politischem Inhalt, der bei der Neuausrichtung der Kunst nach dem Zweiten Weltkrieg einen klaren Schnitt und die Begründung einer neuen Ästhetik ermöglicht.
Symbolising the original decision, the separation between day and night, life and death, determinate and indeterminate, intimate and cosmic, the blade – and the cut it makes – is a simple form with a powerful theological and political content which, after the Second World War, enabled art to break free and found a new aesthetic.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie hier und erfahren Sie klaren Schnitt Verfahren, um unzugängliche mehrteilige ZIP-Dateien auf einem Windows PC reparieren.
Go here and find clear cut procedure in order to repair inaccessible multipart ZIP files on Windows PC.
ParaCrawl v7.1

Diese Luxusvilla wurde nach höchsten Standards gebaut und ist mit einem modernen, klaren Schnitt und sehr elegant gestaltet.
This luxury villa has been built to the highest standards and it is designed with a modern clean cut and very elegantly.
ParaCrawl v7.1

Das kann symbolisch bedeutungsvoll sein, einfach durch einen klaren Schnitt von der Vergangenheit, um das zu erreichen, was wir das Ewige Jetzt genannt haben.
This can be symbolically meaningful simply by making a clean break from the past to achieve what weíve called the eternal now.
ParaCrawl v7.1

Ihr tut gut daran all denen zuzuhören, die einen Blick auf die Entwicklungen des letzten Jahres oder so werfen und einen klaren Schnitt machen von all dem Getöse und Geschnatter, das entstanden ist über die Handlungen eines Gebietersohnes am Rand vom Bereitstellen einer Gebietermission für Urantia.
You are well done to listen to all who have a view on the developments of the last year or so and wish to make a clean break from all the noise and chatter that has arisen from the doings of a Magisterial Son on the brink of providing Urantia a Magisterial Mission. Do not become so emboldened you can not hear me from the side listening to your chatter as you type what I say, but hear the message I wish to convey.
ParaCrawl v7.1

Wenn du das Material zuhause zuschneidest, solltest du eventuell ein neues Sägeblatt kaufen, wenn du schon im Baumarkt bist, um einen klaren Schnitt machen zu können.
If you cut the material at home, you may want to buy a new blade for your saw while you're at the store to make a clean cut.
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen klaren Schnitt, oder anders gesagt ein neuer Anfang zwischen dem aktuellen und den älteren Alben, oder war es nur eine Art Auszeit für euch?
Is there a clear cut or in other words a new beginning between the present and the older albums or was it just a kind of taking a time out for you?
ParaCrawl v7.1

Stell dir dein Blog effizient erstellen, mit sauberen SEO freundliche code, klaren Schnitt Optionen und ohne stress.
Just imagine creating your blog efficiently, with clean SEO friendly code, clear cut options and no stress.
ParaCrawl v7.1