Translation of "Klar ausgedrückt" in English

Das wurde übrigens auf dem letzten Gipfel ziemlich klar ausgedrückt.
By the way, this was quite clearly expressed at the last summit.
Europarl v8

Ich denke, ich habe mich klar genug ausgedrückt.
I thought I was clear enough.
Europarl v8

Vielleicht habe ich mich nicht klar ausgedrückt.
Maybe I was not clear.
Europarl v8

Herr Lomas, meines Erachtens hatte sich die Präsidentschaft sehr klar ausgedrückt.
I thought, Mr Lomas, that I had explained very clearly.
Europarl v8

Habe ich mich jetzt klar genug ausgedrückt?
Have I made myself clear enough now?
Europarl v8

Herr Kommissar, heute Nachmittag haben Sie sich sehr klar und treffend ausgedrückt.
Commissioner, this afternoon you have been very clear.
Europarl v8

Er hat sich sehr klar ausgedrückt.
He has spoken in a very clear way.
Europarl v8

Vielleicht habe ich mich nicht klar genug ausgedrückt.
Perhaps I was not clear enough.
Europarl v8

Ich glaube, mich zum Thema Konvent klar ausgedrückt zu haben.
I think that I have been clear about the Convention.
Europarl v8

Ich hoffe, ich habe mich hier klar ausgedrückt.
I hope that I am clear in this.
Europarl v8

Ich denke, ich habe mich klar und deutlich ausgedrückt.
That is the position, and I think I have made it very clear.
Europarl v8

Ich glaube, die Kommission hat sich sehr klar ausgedrückt.
I believe that the Commission has been very clear.
Europarl v8

In meinem ersten Redebeitrag habe ich mich vielleicht nicht ganz klar ausgedrückt.
Perhaps I did not make myself clear in my first speech.
Europarl v8

Ich denke, du hast diese Idee vollkommen klar ausgedrückt.
I mean, you expressed the idea to perfection.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich wohl klar ausgedrückt.
I trust I've made myself clear?
OpenSubtitles v2018

Sollte ich mich nicht klar genug ausgedrückt haben, werde ich deutlicher.
If I have not made myself sufficiently clear, mister I will add this:
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt.
I thought I'd made myself quite plain when I phoned, miss Evesham.
OpenSubtitles v2018

Habe ich mich klar genug ausgedrückt?
Have I made myself sufficiently clear?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich doch klar und deutlich ausgedrückt?
I explained this very clearly. Did you not hear?
OpenSubtitles v2018

Na schön, Sie haben sich klar ausgedrückt.
All right, you've made your point.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich wohl nicht klar ausgedrückt.
I don't think I've made myself clear, sir.
OpenSubtitles v2018

Hab ich mich jetzt klar ausgedrückt?
I reckon you get the general idea now.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das doch klar ausgedrückt, Kapitän Thorpe.
I thought I made that quite clear, Capt. Thorpe.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich habe mich klar ausgedrückt.
I hope that's all quite clear.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich wohl nicht klar genug ausgedrückt, Whitey.
Maybe I didn't make myself clear, Whitey. I'm not working for you anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich jedenfalls klar ausgedrückt.
I've made things clear anyway.
OpenSubtitles v2018

Mr. Turncoat, ich denke ich habe mich letztes Mal nicht klar ausgedrückt.
Mr. Turncoat, I guess I didn't talk very clear the last time.
OpenSubtitles v2018