Translation of "Klar ausgedrückt" in English
Das
wurde
übrigens
auf
dem
letzten
Gipfel
ziemlich
klar
ausgedrückt.
By
the
way,
this
was
quite
clearly
expressed
at
the
last
summit.
Europarl v8
Ich
denke,
ich
habe
mich
klar
genug
ausgedrückt.
I
thought
I
was
clear
enough.
Europarl v8
Vielleicht
habe
ich
mich
nicht
klar
ausgedrückt.
Maybe
I
was
not
clear.
Europarl v8
Herr
Lomas,
meines
Erachtens
hatte
sich
die
Präsidentschaft
sehr
klar
ausgedrückt.
I
thought,
Mr
Lomas,
that
I
had
explained
very
clearly.
Europarl v8
Habe
ich
mich
jetzt
klar
genug
ausgedrückt?
Have
I
made
myself
clear
enough
now?
Europarl v8
Herr
Kommissar,
heute
Nachmittag
haben
Sie
sich
sehr
klar
und
treffend
ausgedrückt.
Commissioner,
this
afternoon
you
have
been
very
clear.
Europarl v8
Er
hat
sich
sehr
klar
ausgedrückt.
He
has
spoken
in
a
very
clear
way.
Europarl v8
Vielleicht
habe
ich
mich
nicht
klar
genug
ausgedrückt.
Perhaps
I
was
not
clear
enough.
Europarl v8
Ich
glaube,
mich
zum
Thema
Konvent
klar
ausgedrückt
zu
haben.
I
think
that
I
have
been
clear
about
the
Convention.
Europarl v8
Ich
hoffe,
ich
habe
mich
hier
klar
ausgedrückt.
I
hope
that
I
am
clear
in
this.
Europarl v8
Ich
denke,
ich
habe
mich
klar
und
deutlich
ausgedrückt.
That
is
the
position,
and
I
think
I
have
made
it
very
clear.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Kommission
hat
sich
sehr
klar
ausgedrückt.
I
believe
that
the
Commission
has
been
very
clear.
Europarl v8
In
meinem
ersten
Redebeitrag
habe
ich
mich
vielleicht
nicht
ganz
klar
ausgedrückt.
Perhaps
I
did
not
make
myself
clear
in
my
first
speech.
Europarl v8
Ich
denke,
du
hast
diese
Idee
vollkommen
klar
ausgedrückt.
I
mean,
you
expressed
the
idea
to
perfection.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wohl
klar
ausgedrückt.
I
trust
I've
made
myself
clear?
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
mich
nicht
klar
genug
ausgedrückt
haben,
werde
ich
deutlicher.
If
I
have
not
made
myself
sufficiently
clear,
mister
I
will
add
this:
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
klar
ausgedrückt.
I
thought
I'd
made
myself
quite
plain
when
I
phoned,
miss
Evesham.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
klar
genug
ausgedrückt?
Have
I
made
myself
sufficiently
clear?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
doch
klar
und
deutlich
ausgedrückt?
I
explained
this
very
clearly.
Did
you
not
hear?
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
Sie
haben
sich
klar
ausgedrückt.
All
right,
you've
made
your
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wohl
nicht
klar
ausgedrückt.
I
don't
think
I've
made
myself
clear,
sir.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
mich
jetzt
klar
ausgedrückt?
I
reckon
you
get
the
general
idea
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
doch
klar
ausgedrückt,
Kapitän
Thorpe.
I
thought
I
made
that
quite
clear,
Capt.
Thorpe.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
habe
mich
klar
ausgedrückt.
I
hope
that's
all
quite
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wohl
nicht
klar
genug
ausgedrückt,
Whitey.
Maybe
I
didn't
make
myself
clear,
Whitey.
I'm
not
working
for
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
jedenfalls
klar
ausgedrückt.
I've
made
things
clear
anyway.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Turncoat,
ich
denke
ich
habe
mich
letztes
Mal
nicht
klar
ausgedrückt.
Mr.
Turncoat,
I
guess
I
didn't
talk
very
clear
the
last
time.
OpenSubtitles v2018