Translation of "Kfz-verkehr" in English

Der private Kfz-Verkehr ist auf der gesamten Insel verboten.
Private motor vehicles are banned throughout the entire island.
WikiMatrix v1

Mit KFZ-Verkehr, der die gesamte Wegbreite beansprucht, muss gerechnet werden.
With traffic, which occupies the entire path, has to be expected.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig hat diese Entwicklung auch riesige Städte, Industriekomplexe, Kfz-Verkehr usw. hervorgebracht.
At the same time, this development has created huge cities, industrial complexes, automobile traffic, etc.
ParaCrawl v7.1

Allerdings erwies sich die Anbindung des Fährterminals an das Straßennetz für den gewachsenen Kfz-Verkehr als ungeeignet.
However, it turned out that the connection from the ferry terminal to the road network was unsuitable for the increased traffic.
WikiMatrix v1

Bei der Emission flüchtiger Kohlenwasserstoffe steht die Lackierbranche nach dem Kfz-Verkehr an zweiter Stelle.
In terms of volatile hydrocarbon emissions, the paint industry ranks in second place behind the road traffic sector.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 30 Jahren hat die Zahl der Lastkraftwagen, die diesen Mont-Blanc-Tunnel benutzen, achtmal so schnell zugenommen wie Kfz-Verkehr.
In the last thirty years, the heavy goods traffic through the Mont Blanc tunnel has grown eight times as fast as private car traffic.
Europarl v8

Südlich des Haltepunktes entstand eine Straßenbrücke, über die der Kfz-Verkehr zum Kreuzfahrtterminal und zur Fähre Warnemünde – Hohe Düne geleitet wird.
South of the station a road bridge has been built that is used by traffic running to the cruise terminal and the Warnemünde–Hohe Düne ferry.
Wikipedia v1.0

Dabei bezieht sich der Begriff "Umweltauswirkung" nicht nur auf den Aspekt der Klärung und Entsorgung, die sowohl in einem großen als auch in einem kleinen Betrieb wirksam kontrolliert werden kann, sondern auch auf induzierte Effekte wie den Kfz-Verkehr von und zu einer bestimmten Brennerei.
Let it not be forgotten that by environmental impact we mean not only purification aspects - which can be effectively kept under control in both small and large firms - but also indirect factors such as vehicle traffic to and from the plant.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte diese Angelegenheit klären und schlägt vor, dass Versicherungskontrollen im innergemeinschaftlichen Kfz-Verkehr unter bestimmten Voraussetzungen, beispielsweise aus Gründen der öffentlichen Ordnung (z.B. nach einem Unfall oder einer Panne) möglicherweise gerechtfertigt sein sollen.
The Commission wishes to clarify this matter and proposes that insurance controls concerning intra?Community traffic may be justified, under certain conditions, for reasons of public order (e.g. following an accident or mishap).
TildeMODEL v2018

Die Nationale Gesellschaft für Kfz-Verkehr (Société nationale de circulation automobile, SNCA) ist für die Zulassung der Kraftfahrzeuge sowie für die Vergabe der Kennzeichen zuständig.
The state has entrusted the organisation of registration, including the allocation of registration numbers, to a company, the National Society of Automobile Traffic (Société nationale de circulation automobile, SNCA).
ELRA-W0201 v1

Bessere Bahnverbindungen zwischen den Stadtzentren und den Gewerbezonen und Wohnsiedlungen im Umland erhöhen die Attraktivität des öffentlichen Nahverkehrs und verringern die Überlastung durch den Kfz-Verkehr, was sich positiv auf die Umwelt auswirkt.
Upgrading the urban railway networks by means of improving the service between city-centres and their industrial or residential suburbs, is a significant contribution towards encouraging the use of public transport, reducing traffic congestion, with accompanying environmental benefits.
EUbookshop v2

Mit dem Vorhaben reagieren die Mineraölunternehmen auf das Wachstum im grenzüberschreitenden Kfz-Verkehr in Europa, die zunehmende Europäisierung der Beförderungs- und Speditionsdienstleistungen und die damit verbundene steigende Nachfrage der Firmenkunden nach einfachem und bedarfsgerechtem bargeldlosen Kraftstofferwerb in ganz Europa.
The venture was designed to respond to the growth in cross-border road transport in Europe, as truck andfleet operators extend their pan-European activities, and to meet the increasing demand from commcrcialcustomers for an easy and convenient means of obtaining fuel without cash rvherever in Europe they may be.Since none of the participants was in a position to offer ihe densityand spread of service stations throughoutEurope that commercial customers demand, each participant agreed to accept each other's commercial cardson a reciprocal basis.
EUbookshop v2

Die Kommission sollten wir drängen, den Einsatz von Informations- und Telekommunikationstechnologien auch im Kfz-Verkehr zu verbessern.
We ought to urge the Commission also to improve the use of information and telecommunication technology in vehicles.
EUbookshop v2

Beim Bau des U-Bahnhofs Eschenheimer Tor wollte man nicht nur den öffentlichen Nahverkehr, sondern auch die Fußgänger in den Untergrund zu verbannen, um an der Oberfläche maximalen Platz für den Kfz-Verkehr zu schaffen: der historische Platz, schon im frühen 20. Jahrhundert eine große Straßenkreuzung, sollte nach der Planung der 1960er Jahre von Passanten nur noch durch das Verteilergeschoss des Bahnhofs unterquert werden.
When building the U-Bahn station Eschenheimer Tor, it was not only intended to banish public transport but also pedestrians underground to create maximum space on the surface for motor vehicle traffic: the historic square, as early as the early 20th century a large intersection, was to be crossed by passers-by only after the planning of the 1960s by the distribution floor of the station.
WikiMatrix v1

Bis zu seiner Wahl leitete er den Beirat Kfz-Verkehr der Stadt Jena und war als sachkundiger Bürger Mitglied im Stadtentwicklungsausschuss.
Until his election, he also headed the advisory board for motor vehicle traffic in Jena and was a knowledgeable citizen member of the Urban Development Committee.
WikiMatrix v1