Translation of "Kennzeichnend für" in English
Kennzeichnend
für
Europa
ist
die
Betonung
der
Regionalisierung.
Europe
is
characterized
by
a
stress
on
regionalization.
Europarl v8
Diese
ist
kennzeichnend
für
eine
Erfindung
im
Gegensatz
zu
einer
Idee.
This
is
characteristic
of
an
invention,
as
opposed
to
an
idea.
Europarl v8
Kennzeichnend
für
diese
Gruppe
sind
die
langen
Stacheln.
Hedgehogs
have
a
relatively
long
lifespan
for
their
size.
Wikipedia v1.0
Diese
Fruchtmerkmale
sind
kennzeichnend
für
die
Gattung
"Halothamnus".
These
fruit
characteristics
are
essential
for
the
genus
"Halothamnus".
Wikipedia v1.0
Solche
merkwürdigen
Situationen
sind
kennzeichnend
für
meine
Eindrücke
von
China.
This
kind
of
strange
situation
typifies
my
impressions
of
China.
Tatoeba v2021-03-10
Kennzeichnend
für
die
Vasen
ist
eine
ausgezeichnete
Qualität
der
Töpferarbeiten.
Key
characteristic
of
the
vases
the
high
quality
of
the
pottery.
Wikipedia v1.0
Kennzeichnend
für
Männer
waren
im
Allgemeinen
gewaltige
Spatenbärte.
Men
are
usually
marked
by
massive
spade-shaped
beards.
Wikipedia v1.0
Dieser
kooperative
Aspekt
ist
kennzeichnend
für
LON-CAPA.
This
collaborative
aspect
is
LON-CAPA's
most
distinctive
feature.
Wikipedia v1.0
Besonders
kennzeichnend
für
seine
Lage
sind
seine
Einkommensverluste
trotz
steigender
Verkaufsstückpreise.
The
CI
is
particularly
marked
by
a
loss
of
revenue
despite
increasing
unit
selling
prices.
DGT v2019
Kennzeichnend
für
die
Wirtschaft
sind
große
regionale
Disparitäten
und
stark
fragmentierte
Wirtschaftsstrukturen.
The
economy
is
characterised
by
regional
disparities,
and
economic
operators
conduct
their
business
in
a
very
fragmented
fashion.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
diese
Agenturen
ist
ihre
Vielfalt.
They
are
typified
by
their
diversity.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
diese
Politik
ist
ein
hoher
Grad
an
Subsidiarität.
It
is
characterised
by
a
high
degree
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
die
chinesische
Zivilgesellschaft
ist,
dass
die
Regierung
wichtige
Schlüsselorganisationen
lenkt.
It
is
a
distinctive
feature
of
China’s
civil
society
that
the
government
directs
important
key
organisations.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
geregelte
Märkte
und
multilaterale
Handelssysteme
ist
die
nichtdiskretionäre
Ausführung
von
Geschäften.
Regulated
markets
and
multilateral
trading
facilities
are
characterised
by
non-discretionary
execution
of
transactions.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
den
Dienstleistungssektor
ist
die
Bedeutung
der
Präsenz
auf
dem
lokalen
Markt.
One
of
the
characteristics
of
the
services
sector
is
the
importance
of
presence
in
the
local
market.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
die
moderne
Gesellschaft
ist
der
rasche
Wandel
auf
vielen
Gebieten.
Modern
society
is
characterised
by
a
rapid
rate
of
change
in
many
areas.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
diese
Situation
sind
die
enormen
regionalen
Einkommensunterschiede.
This
situation
is
typified
by
the
enormous
regional
differences
in
income.
TildeMODEL v2018
Zwei
Grundmerkmale
sind
kennzeichnend
für
die
Entwicklung
der
finanziellen
Beteiligung
in
Europa:
Two
main
features
characterise
the
development
of
financial
participation
schemes
in
Europe:
TildeMODEL v2018
Weiter
kennzeichnend
für
eine
Laktatazidose
sind
azidotische
Dyspnoe
und
Hypothermie
mit
nachfolgendem
Koma.
Lactic
acidosis
is
further
characterised
by
acidotic
dyspnoea
and
hypothermia
followed
by
coma.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Beteiligung
nicht
kennzeichnend
für
die
zweite
Hälfte
unseres
Jahrhunderts?
Has
not
participation
become
the
salient
feature
of
this
second
half
of
the
century
?
EUbookshop v2