Translation of "Kenntnisse von" in English

Sie alle haben umfassende Kenntnisse von den Aktionen vor Ort.
You have a wealth of knowledge about action on the ground.
Europarl v8

Sie sollen Erfahrungen austauschen und einander Kenntnisse von Projekten vermitteln.
They should exchange experiences and pass on information about projects to each other.
Europarl v8

Auch für die Anwendung bildgebender Verfahren sind topografisch-anatomische Kenntnisse von großer Bedeutung.
The mouth is found at the anterior end of the animal, and the anus at the base of the tail.
Wikipedia v1.0

Die Fischer klagen, dass ihre Kenntnisse von den Wissenschaftlern nicht berücksichtigt werden.
Fishermen complain that their knowledge is not taken into account by scientists.
TildeMODEL v2018

Eure Kenntnisse von Medizin und Heilung grenzen fast an Zauberei.
Your skill with medicine, healing... it's like some kind of magic.
OpenSubtitles v2018

Einem Mann, der intime Kenntnisse von ihm und seinen Geschäften hat.
A man who has intimate details about him and his business affairs.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass Ihre Kenntnisse von der Struktur des Schiffes besser werden.
I'm glad to see your knowledge of the ship's structure is improving.
OpenSubtitles v2018

Sie haben als Einziger Kenntnisse von den Modifikationen der Nanosonden.
Doctor, you're the only one on board with full knowledge of the nanoprobe modifications.
OpenSubtitles v2018

Ihre sexuellen Kenntnisse kamen von einem Brevier.
She learned everything about sex from a manual.
OpenSubtitles v2018

Der Krankenhausarzt benötigt keine Vor kenntnisse im Programmieren von Computern.
The clinician needs no prior computer-programming skills.
EUbookshop v2

Ich habe wahrlich keine besonderen Kenntnisse von diesem Thema.
I assure you, sir, I have no special knowledge on the matter.
OpenSubtitles v2018

Mit allem gebührenden Respekt, Sie haben keine Kenntnisse von seiner Logik.
With all due respect, you aren't cognisant of his logic.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um Veränderungen des Verhaltens geht, sind Kenntnisse von zentraler Bedeutung.
When it comes to behaviour change, knowledge is vital.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Kenntnisse sind von mir erforderlich?
How much knowledge is required of me?
ParaCrawl v7.1

Kenntnisse von Programmiersprachen wie HTML, Java oder SQL sind ein Pluspunkt.
Knowledge of programming languages such as HTML, Java, or SQL is a plus.
CCAligned v1

Die speziellen Kenntnisse von Jython oder Clojure sind erforderlich.
The special knowledge of Jython or Clojure is needed.
CCAligned v1

Studierende vertiefen ihre faunistisch ökologischen Kenntnisse von in der Agrarlandschaft wichtigen Tiergruppen.
Students deepen their faunistic ecological knowledge about selected animal groups playing particularly important roles in the agricultural landscape.
ParaCrawl v7.1

Sie erlangen all diese Kenntnisse von der Intelligenz die den ganzen Raum durchdringt.
They obtain all this knowledge from the intelligence that all space pervades.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Kenntnisse sind von Vorteil:
The following knowledge is welcome:
ParaCrawl v7.1

Sie sollten über grundlegende Kenntnisse von Big Data Technologien verfügen, zum Beispiel:
You should possess basic knowledge of big data technologies, like:
ParaCrawl v7.1

Oder möchten Sie Ihre Kenntnisse im Einsatz von kollaborativen Robotern erweitern?
Or would you like to expand your knowledge in the use of collaborative robots?
ParaCrawl v7.1

Dabei sind Kenntnisse zur Benutzung von der DOS Kommandozeile notwendig.
It requires knowledge about DOS commandline usage.
ParaCrawl v7.1

An erster Stelle stehen dabei erwartungsgemäß Englisch-Kenntnisse, gefolgt von Französisch-Kenntnissen.
As expected, knowledge of English is in first place, followed by knowledge of French.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie einige Kenntnisse von Samsung Smart Switch.
Here is some knowledge of Samsung Smart Switch.
ParaCrawl v7.1

Sie vertiefen Ihre Kenntnisse im Erstellen von objektorientierten Programmen in MATLAB:
Content You will deepen your knowledge of object-oriented programming in MATLAB:
ParaCrawl v7.1