Translation of "Kennen über" in English

Sie kennen sich über ein Jahr.
They've been going together for a year now.
OpenSubtitles v2018

Ja, meine Eltern kennen Greers Vater über einen Cousin.
My parents know greer's father Through a distant cousin.
OpenSubtitles v2018

Gaalan und Clay kennen sich seit über 20 Jahren.
Gaalan and Clay go back more than 20 years.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen Sie über Ihren Vater, den Bildungsminister.
We know you mostly through your father, Shadow Education Secretary, Chris Crichton.
OpenSubtitles v2018

Ich lernte meinen Erzeuger erst kennen, als ich über 20 war.
I didn't meet my biological father until I was in my twenties.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen diese Dinge über Ben Chang.
We know these things about Ben Chang.
OpenSubtitles v2018

Aber wir kennen ihn über Sie.
We met him through you.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat eben diesen Mann kennen gelernt, über 'ne Partnerschaftsagentur.
Mom met her boyfriend through one of those dating agencies.
OpenSubtitles v2018

Wieviel kennen Sie über Weisen und Probleme diesem Dorf?
How much do you know about the ways and problems of this village?
OpenSubtitles v2018

Wir lernten uns vor sechs Jahren kennen - über eine orrthodoxe Vermittlung.
We met six years ago. The meeting was arranged, in keeping with the rules.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns nur über Moochy.
I only knew you through Moochy.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich kennen Sie Kindergeschichten über Vögel und ihre Verbindung mit dem Menschen.
You probably have heard childhood stories of different birds and how they relate with man.
TED2020 v1

Sie kennen die Vorschrift über das Essen im Dienst.
You know the rule about eating on duty.
OpenSubtitles v2018

Ach, Phoebe, Sie kennen diese Leute über 40 Jahre.
Oh, Phoebe, you've known these people for 40 years.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen deine Meinung über die Universität des Lebens.
We know your views on the university of life.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen das Gesetz über den Transport schädlicher Tiere.
You know the law about transporting animals proven harmful.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen die Geschichten über die Probleme.
You've heard stories about the troubles.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns über 20 Jahre.
We've known each other over 20 years
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns über eine Annonce.
We met through an ad.
OpenSubtitles v2018

Und bei ThreatMetrix kennen wir über 1,4 Milliarden von ihnen.
And at ThreatMetrix, we know more than 1.4 billion of them.
CCAligned v1

Was die Beigeschmäcke betrifft, wir kennen über 30 .
As to flavours, we have more than 30 .
ParaCrawl v7.1

Die Menschen müssen die Wahrheit kennen, über das, was zurzeit geschieht.
The people need to know the truth about what is happening”.
ParaCrawl v7.1

Der katalanische Künstler Evru und Horst Haack kennen sich seit über 40 Jahren.
The Catalan artist Evru and Horst Haack have known each other for over 40 years.
ParaCrawl v7.1

Pascal und Christof kennen sich über das “Business”.
Pascal and Christof know each other through the “Business”.
ParaCrawl v7.1

Jedoch konnten Sie nicht die beste Weise kennen, über die Erhöhung Ihr...
However, you might not know the best way to go about increasing your links.
ParaCrawl v7.1