Translation of "Kennen über" in English
Sie
kennen
sich
über
ein
Jahr.
They've
been
going
together
for
a
year
now.
OpenSubtitles v2018
Ja,
meine
Eltern
kennen
Greers
Vater
über
einen
Cousin.
My
parents
know
greer's
father
Through
a
distant
cousin.
OpenSubtitles v2018
Gaalan
und
Clay
kennen
sich
seit
über
20
Jahren.
Gaalan
and
Clay
go
back
more
than
20
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
Sie
über
Ihren
Vater,
den
Bildungsminister.
We
know
you
mostly
through
your
father,
Shadow
Education
Secretary,
Chris
Crichton.
OpenSubtitles v2018
Ich
lernte
meinen
Erzeuger
erst
kennen,
als
ich
über
20
war.
I
didn't
meet
my
biological
father
until
I
was
in
my
twenties.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
diese
Dinge
über
Ben
Chang.
We
know
these
things
about
Ben
Chang.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
kennen
ihn
über
Sie.
We
met
him
through
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hat
eben
diesen
Mann
kennen
gelernt,
über
'ne
Partnerschaftsagentur.
Mom
met
her
boyfriend
through
one
of
those
dating
agencies.
OpenSubtitles v2018
Wieviel
kennen
Sie
über
Weisen
und
Probleme
diesem
Dorf?
How
much
do
you
know
about
the
ways
and
problems
of
this
village?
OpenSubtitles v2018
Wir
lernten
uns
vor
sechs
Jahren
kennen
-
über
eine
orrthodoxe
Vermittlung.
We
met
six
years
ago.
The
meeting
was
arranged,
in
keeping
with
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
nur
über
Moochy.
I
only
knew
you
through
Moochy.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
kennen
Sie
Kindergeschichten
über
Vögel
und
ihre
Verbindung
mit
dem
Menschen.
You
probably
have
heard
childhood
stories
of
different
birds
and
how
they
relate
with
man.
TED2020 v1
Sie
kennen
die
Vorschrift
über
das
Essen
im
Dienst.
You
know
the
rule
about
eating
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Phoebe,
Sie
kennen
diese
Leute
über
40
Jahre.
Oh,
Phoebe,
you've
known
these
people
for
40
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
deine
Meinung
über
die
Universität
des
Lebens.
We
know
your
views
on
the
university
of
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
das
Gesetz
über
den
Transport
schädlicher
Tiere.
You
know
the
law
about
transporting
animals
proven
harmful.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
die
Geschichten
über
die
Probleme.
You've
heard
stories
about
the
troubles.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
über
20
Jahre.
We've
known
each
other
over
20
years
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
über
eine
Annonce.
We
met
through
an
ad.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
ThreatMetrix
kennen
wir
über
1,4
Milliarden
von
ihnen.
And
at
ThreatMetrix,
we
know
more
than
1.4
billion
of
them.
CCAligned v1
Was
die
Beigeschmäcke
betrifft,
wir
kennen
über
30
.
As
to
flavours,
we
have
more
than
30
.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
müssen
die
Wahrheit
kennen,
über
das,
was
zurzeit
geschieht.
The
people
need
to
know
the
truth
about
what
is
happening”.
ParaCrawl v7.1
Der
katalanische
Künstler
Evru
und
Horst
Haack
kennen
sich
seit
über
40
Jahren.
The
Catalan
artist
Evru
and
Horst
Haack
have
known
each
other
for
over
40
years.
ParaCrawl v7.1
Pascal
und
Christof
kennen
sich
über
das
“Business”.
Pascal
and
Christof
know
each
other
through
the
“Business”.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
konnten
Sie
nicht
die
beste
Weise
kennen,
über
die
Erhöhung
Ihr...
However,
you
might
not
know
the
best
way
to
go
about
increasing
your
links.
ParaCrawl v7.1