Translation of "Keines davon" in English

Keines davon darf in diesem Balanceakt beschädigt werden.
None of them must be damaged in this exercise.
Europarl v8

Keines davon lenkt ab, also fällt das weg.
None of it's a distractor, so we lose that.
TED2013 v1.1

Das Modul beherbergt acht Gates, keines davon ist mit einer Fluggastbrücke ausgestattet.
It has 8 gates located on the ground floor, of which none have airbridges.
Wikipedia v1.0

Keines davon war mit BSE infiziert.
None of these had BSE.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, keines davon überlebt.
I hope that none of them lives.
OpenSubtitles v2018

Keines davon stellt jedoch tatsächlich diese Art von Erzeugnissen her.
However, none of them actually manufactures this type of product.
TildeMODEL v2018

Keines der davon betroffenen Unternehmen hat sich jedoch über einen Versorgungsengpaß beklagt.
Is the Polish situation not an example of the sort of risk we could be running by reason of our major depend ance on coal imports from abroad?
EUbookshop v2

Keines davon wäre ans Licht gekommen.
None of this would have come to light.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie überfallen wurden, ist keines davon.
I can come up with any number of scenarios.
OpenSubtitles v2018

Keines davon eines, welches mich etwas angehen würde.
None of which are my concern.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde schon vieles genannt, aber "normal" war keines davon.
She's been called a lot of things, but normal's not one of 'em.
OpenSubtitles v2018

Sie werden auf keines davon zurückgreifen können.
You won't have access to any of it.
OpenSubtitles v2018

Und keines davon bindet mich mit ein.
And not one of them involves being with me.
OpenSubtitles v2018

An meinen besten Ärzten zu zweifeln, sollte keines davon sein.
Second-guessing my best doctors shouldn't be one of them.
OpenSubtitles v2018

Keines davon wird heute Abend zustande kommen.
Neither one's gonna happen tonight.
OpenSubtitles v2018

Keines davon gibt dir, wonach du dich ersehnst.
Neither are giving you what you crave.
OpenSubtitles v2018

Keines davon brachte ihn hinter Gittern!
None of them ever landed him in jail!
OpenSubtitles v2018

Ich meine, keines davon sieht nach mir aus.
I mean, none of them look like me.
OpenSubtitles v2018

Meiner Erfahrung nach kann man keines davon verhindern.
In my experience, you can't stop any of them.
OpenSubtitles v2018

Wir orteten drei Schiffe mit Paralithium-Plasmaantrieb, aber keines davon produzierte Sprengstoff.
So far, we've located three ships with paraIithium plasma emissions, but none of them appears to have produced explosives.
OpenSubtitles v2018

Kein einziges davon sagt mir etwas und keines davon erscheint auf den Wechseln.
I've never heard of any of these companies and so far none of them are listed on any of the exchanges.
OpenSubtitles v2018

Keines davon stellt einen so großen Verlust wie der von Frescati House dar.
None of these constitutes a loss on the scale of Frescati.
WikiMatrix v1

Keines davon wurde bislang eigenständig in das Register aufgenommen.
None have yet been listed separately on the Register.
WikiMatrix v1

Keines davon befasst sich mit der Notwendigkeit einer Koordinierungsmaßnahme zur urbanen Forschung.
None of them address the call for coordinated action on integrated urban research.
EUbookshop v2

Keines davon wurde in dem fraglichen Gebiet durchgeführt.
None have been implemented in the area under consideration.
EUbookshop v2

Keines davon war jedoch bislang so erfolgreich wie das ODP selbst.
But none of these were as successful as SWOC.
WikiMatrix v1

Simulationen mit anderen Elementen zeigten, dass keines davon den Palladium-Kern ersetzen kann.
I have run simulations on every known element, and none can serve as a viable replacement for the palladium core.
OpenSubtitles v2018

Vier Kinder, und keines davon kann ein anständiges Brot backen.
Four kids, and not one of them can bake a decent loaf of bread!
OpenSubtitles v2018