Translation of "Keines davon" in English
Keines
davon
darf
in
diesem
Balanceakt
beschädigt
werden.
None
of
them
must
be
damaged
in
this
exercise.
Europarl v8
Keines
davon
lenkt
ab,
also
fällt
das
weg.
None
of
it's
a
distractor,
so
we
lose
that.
TED2013 v1.1
Das
Modul
beherbergt
acht
Gates,
keines
davon
ist
mit
einer
Fluggastbrücke
ausgestattet.
It
has
8
gates
located
on
the
ground
floor,
of
which
none
have
airbridges.
Wikipedia v1.0
Keines
davon
war
mit
BSE
infiziert.
None
of
these
had
BSE.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
keines
davon
überlebt.
I
hope
that
none
of
them
lives.
OpenSubtitles v2018
Keines
davon
stellt
jedoch
tatsächlich
diese
Art
von
Erzeugnissen
her.
However,
none
of
them
actually
manufactures
this
type
of
product.
TildeMODEL v2018
Keines
der
davon
betroffenen
Unternehmen
hat
sich
jedoch
über
einen
Versorgungsengpaß
beklagt.
Is
the
Polish
situation
not
an
example
of
the
sort
of
risk
we
could
be
running
by
reason
of
our
major
depend
ance
on
coal
imports
from
abroad?
EUbookshop v2
Keines
davon
wäre
ans
Licht
gekommen.
None
of
this
would
have
come
to
light.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
überfallen
wurden,
ist
keines
davon.
I
can
come
up
with
any
number
of
scenarios.
OpenSubtitles v2018
Keines
davon
eines,
welches
mich
etwas
angehen
würde.
None
of
which
are
my
concern.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
schon
vieles
genannt,
aber
"normal"
war
keines
davon.
She's
been
called
a
lot
of
things,
but
normal's
not
one
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
auf
keines
davon
zurückgreifen
können.
You
won't
have
access
to
any
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
keines
davon
bindet
mich
mit
ein.
And
not
one
of
them
involves
being
with
me.
OpenSubtitles v2018
An
meinen
besten
Ärzten
zu
zweifeln,
sollte
keines
davon
sein.
Second-guessing
my
best
doctors
shouldn't
be
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Keines
davon
wird
heute
Abend
zustande
kommen.
Neither
one's
gonna
happen
tonight.
OpenSubtitles v2018
Keines
davon
gibt
dir,
wonach
du
dich
ersehnst.
Neither
are
giving
you
what
you
crave.
OpenSubtitles v2018
Keines
davon
brachte
ihn
hinter
Gittern!
None
of
them
ever
landed
him
in
jail!
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
keines
davon
sieht
nach
mir
aus.
I
mean,
none
of
them
look
like
me.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
kann
man
keines
davon
verhindern.
In
my
experience,
you
can't
stop
any
of
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
orteten
drei
Schiffe
mit
Paralithium-Plasmaantrieb,
aber
keines
davon
produzierte
Sprengstoff.
So
far,
we've
located
three
ships
with
paraIithium
plasma
emissions,
but
none
of
them
appears
to
have
produced
explosives.
OpenSubtitles v2018
Kein
einziges
davon
sagt
mir
etwas
und
keines
davon
erscheint
auf
den
Wechseln.
I've
never
heard
of
any
of
these
companies
and
so
far
none
of
them
are
listed
on
any
of
the
exchanges.
OpenSubtitles v2018
Keines
davon
stellt
einen
so
großen
Verlust
wie
der
von
Frescati
House
dar.
None
of
these
constitutes
a
loss
on
the
scale
of
Frescati.
WikiMatrix v1
Keines
davon
wurde
bislang
eigenständig
in
das
Register
aufgenommen.
None
have
yet
been
listed
separately
on
the
Register.
WikiMatrix v1
Keines
davon
befasst
sich
mit
der
Notwendigkeit
einer
Koordinierungsmaßnahme
zur
urbanen
Forschung.
None
of
them
address
the
call
for
coordinated
action
on
integrated
urban
research.
EUbookshop v2
Keines
davon
wurde
in
dem
fraglichen
Gebiet
durchgeführt.
None
have
been
implemented
in
the
area
under
consideration.
EUbookshop v2
Keines
davon
war
jedoch
bislang
so
erfolgreich
wie
das
ODP
selbst.
But
none
of
these
were
as
successful
as
SWOC.
WikiMatrix v1
Simulationen
mit
anderen
Elementen
zeigten,
dass
keines
davon
den
Palladium-Kern
ersetzen
kann.
I
have
run
simulations
on
every
known
element,
and
none
can
serve
as
a
viable
replacement
for
the
palladium
core.
OpenSubtitles v2018
Vier
Kinder,
und
keines
davon
kann
ein
anständiges
Brot
backen.
Four
kids,
and
not
one
of
them
can
bake
a
decent
loaf
of
bread!
OpenSubtitles v2018