Translation of "Keine große rolle" in English

Bedauerlicherweise spielt der externe Aspekt mit dem Hauptschwerpunkt Kandidatenländer keine große Rolle.
Unfortunately, little attention has been paid to the external aspect, which focuses primarily on the candidate countries.
Europarl v8

Die Festlegung einer Altersgrenze auf administrativer Ebene spielt dabei keine allzu große Rolle.
The notion of stipulating an age at an administrative level is not especially important.
Europarl v8

Wie man den bekommt, sollte eigentlich keine große Rolle spielen.
How you get it shouldn't make that much of a difference.
TED2013 v1.1

Ideologie und Werte spielen keine große Rolle.
Ideology and values play little role.
News-Commentary v14

Für Obamas Vermächtnis wird das keine große Rolle spielen.
This will not matter much for Obama’s legacy.
News-Commentary v14

Es spielt keine große Rolle, wer sie erfindet.
Oh, it's not so much who invents them.
OpenSubtitles v2018

Die Sozialpartner spielen bei der Gestaltung der Sozialpolitik keine allzu große Rolle.
The social partners do not play a major role in drawing up social policy.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung gebietsfremder Arten scheint in der Aquakultur keine große Rolle zu spielen.
The use of locally absent species does not seem very important in aquaculture.
TildeMODEL v2018

Die Angst vor möglichem Amtsmißbrauch spielt dabei aber heute keine große Rolle mehr.
Possible abuses of power, are not a major current factor affecting public confidence in the civil service.
TildeMODEL v2018

Glaube spielte zu Hause keine große Rolle.
I was raised in a house without much faith.
OpenSubtitles v2018

Das spielt doch jetzt keine große Rolle mehr, oder?
Well, that doesn't matter much now, does it?
OpenSubtitles v2018

Ich spiele sonst auch keine große Rolle.
I'm not even a character in my own life.
OpenSubtitles v2018

Zeit spielt hier keine große Rolle.
Time don't exactly mean much.
OpenSubtitles v2018

Das spielt ja wohl keine große Rolle.
Doesn't much matter, as far as I can tell.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Video spielt keine große Rolle mehr.
I don't think that tape's gonna matter much anymore.
OpenSubtitles v2018

Der freie Wille... spielt offensichtlich keine große Rolle in unserer kleinen Welt.
Free will is obviously not a big factor in this little world of ours.
OpenSubtitles v2018

Was spielt für mich keine so große Rolle?
What doesn't make any difference to me?
OpenSubtitles v2018

Das spielt jetzt keine allzu große Rolle mehr, oder?
It doesn't make much difference now, does it?
OpenSubtitles v2018

Der Diesel spielt dabei eigentlich keine große Rolle mehr.
The diesel does not really matter now.
WMT-News v2019

Elektrizität spielt außer in Frankreich beim Heizen keine große Rolle.
Electricity plays a small role as source of energy for heating purposes with the exception of France.
EUbookshop v2

Die Aufteilungsregelungen zwischen Bund und Kantonen spielen keine große Rolle.
Tax sharing arrangements between the Federation and the cantons are not very important.
EUbookshop v2

Im digitalen Modus spielen Lichtleit­verluste im lichtsammelnden Element keine so große Rolle.
Light conduction losses in the light-collecting element do not play such a great role in the digital mode.
EuroPat v2

Die "Integration von Minderheiten" scheint keine große Rolle zu spielen.
Concerning the "integration of minorities", it does not seem to play a big role.
EUbookshop v2

Methoden alternativer Energieerzeugung spielen noch keine große Rolle.
Non-conventional methods of electricity generation also play some role.
WikiMatrix v1