Translation of "Keine berücksichtigung finden" in English
Keine
Berücksichtigung
finden
die
laufenden
Instandhaltungskosten.
Current
maintenance
costs
are
excluded.
DGT v2019
Projektanträge
auf
Diskette
werden
keine
Berücksichtigung
finden.
No
application
will
be
considered
if
received
on
diskette.
EUbookshop v2
Dienstleistungen
darstellen,
in
den
amtlichen
Statistiken
aber
keine
Berücksichtigung
finden.
These
trends
in
employment
have
already
been
outlined
above,
where
the
higher
level
of
net
job
creation
in
the
USA
economy
was
noted.
EUbookshop v2
Daten
für
Schweden
keine
Berücksichtigung
finden.
The
turnover
concept
does
not
always
give
a
good
indication
of
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
können
diesem
Urteil
zufolge
die
wirtschaftlichen
Erfordernisse
keine
Berücksichtigung
finden.
It
was
held
that
economic
requirements
cannot
be
invoked
in
that
context.
EUbookshop v2
Andere
Anmerkungen
können
keine
Berücksichtigung
finden.
Other
comments
cannot
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
dürfen
die
Druckpulse
für
die
Auswertung
keine
Berücksichtigung
finden.
In
practice,
the
pressure
pulses
must
not
be
taken
into
account
in
the
evaluation.
EuroPat v2
Hierbei
kann
aber
keine
Offsetkorrektur
Berücksichtigung
finden.
Here,
however,
no
offset
correction
can
be
considered.
EuroPat v2
Haben
Sie
neue
Anwendungen
oder
Verfahren
entwickelt,
die
in
aktuellen
Regelwerken
keine
Berücksichtigung
finden?
Have
you
developed
new
applications
or
processes
which
are
not
covered
in
the
latest
regulations?
CCAligned v1
So
ist
der
Amerikanismus
dadurch
ausgezeichnet,
daß
Natur-
und
Umweltschutz
keine
Berücksichtigung
finden.
Plutocracy
is
characterized
by
the
fact
that
natural
and
environmental
protection
is
not
considered
at
all.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dann
zwingend
zu
verzerrten
wirtschaftspolitischen
Strategien
führen,
in
denen
sonstige
lohnenswerte
Strategieziele
für
die
Gestaltung
der
gesamtwirtschaftlichen
Politik
keine
ausreichende
Berücksichtigung
finden,
und
damit
meine
ich
Wachstum,
Investition
und
Beschäftigung.
It
will
inevitably
lead
to
distorted
economic
policies
which
take
insufficient
account
of
other
worthwhile
policy
objectives
for
the
conduct
of
macro-economic
policy,
and
by
that
I
mean
growth,
investment
and
employment.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
das
Erfordernis
der
nationalen
Sicherheit
sowie
die
wirtschaftlichen
Bedürfnisse,
wie
sie
in
diesen
Ländern
empfunden
werden,
keine
angemessene
Berücksichtigung
finden.
I
should
also
add
that
there
is
a
lack
of
consideration
of
the
perceived
national
security
and
economic
needs
of
many
of
these
countries.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Grünen
müßten
im
Rahmen
einer
anspruchsvollen
europäischen
Beschäftigungsstrategie
mehrere
Maßnahmen
auf
den
Weg
gebracht
werden,
von
denen
die
meisten
derzeit
in
den
uns
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Leitlinien
keine
Berücksichtigung
finden.
As
far
as
the
Greens
are
concerned,
the
selection
of
an
ambitious
European
employment
strategy
should
instigate
a
number
of
actions,
most
of
which
are
currently
ignored
by
the
guidelines
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher,
Folgendes
auf
jeden
Fall
nicht
geschieht,
nämlich
dass
die
von
dem
Parlament
in
dieser
Frage
vorgelegten
Entscheidungen
und
Empfehlungen
keine
Berücksichtigung
finden.
I
therefore
hope
that
the
last
thing
that
can
happen
is
that
the
decisions
and
the
recommendations
tabled
by
Parliament
on
this
issue
are
not
taken
into
consideration.
Europarl v8
Keine
Berücksichtigung
finden
die
laufenden
Instandhaltungskosten
sowie
die
laufenden
Aufwendungen
für
auf
Miet-
und
Leasingbasis
genutzte
Anlagegüter.
Current
maintenance
costs
are
excluded
as
is
the
value
and
current
expenditure
on
capital
goods
used
under
rental
and
lease
contracts.
DGT v2019
Es
ist
notwendig,
dass
ich
Sie
über
derartige
Tatsachen
in
Kenntnis
setze,
da
diese
überhaupt
keine
Berücksichtigung
zu
finden
und
auch
für
unser
Parlament
nicht
von
Bedeutung
zu
sein
scheinen.
I
think
it
worth
informing
you
of
the
real
state
of
affairs,
given
that
this
is
something
that
does
not
appear
to
have
been
taken
into
consideration
or
to
have
any
influence
over
the
European
Parliament.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
eines
Systems
zur
Bewertung
der
Auswirkungen
der
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken
auf
den
territorialen
Zusammenhalt
der
Union
trifft
es
zu,
dass
bei
der
derzeitigen
Bewertung
der
Auswirkungen
territoriale
Belange
keine
Berücksichtigung
finden.
On
the
issue
of
establishing
a
system
for
assessing
the
impact
of
the
various
Community
policies
on
territorial
cohesion
within
the
Union,
it
is
true
that
current
impact
assessment
does
not
take
into
account
territorial
cohesion
issues.
Europarl v8
Wir
vertrauen
darauf,
dass
dieser
spezielle
Punkt
in
zukünftigen
Vorschlägen
des
Rates
keine
Berücksichtigung
finden
wird.
We
trust
that
this
particular
suggestion
will
not
be
incorporated
into
any
future
Commission
proposal.
Europarl v8
Sollten
die
eben
genannten
Punkte
keine
Berücksichtigung
finden,
wird
die
zur
Diskussion
stehende
Richtlinie
einfach
nur
ein
weiteres
totes
Stück
Papier
werden.
Unless
the
aforesaid
provisions
are
included,
the
directive
under
discussion
will
be
yet
another
dead
document.
Europarl v8
Auf
dem
Papier
sind
sie
berücksichtigt
worden,
doch
wenn
man
mit
ihnen
spricht,
stellt
sich
heraus,
dass
ihre
Rechte
offensichtlich
keine
Berücksichtigung
finden.
On
paper,
they
were
taken
into
consideration,
but
when
it
comes
to
discussing
matters
with
them,
their
rights
are
seemingly
not
taken
into
account.
Europarl v8