Translation of "Keine arbeit machen" in English
Sicherlich
werden
einige
sagen,
dass
wir
keine
normale
Arbeit
machen.
Of
course,
some
will
say
we
do
not
do
an
ordinary
job
of
work.
Europarl v8
Sie
geben
zu,
dass
keine
Maschine
unsere
Arbeit
machen
kann?
You
admit
no
machine
can
do
our
work?
OpenSubtitles v2018
Er
würde
Ihnen
keine
Arbeit
machen.
It
wouldn't
add
to
your
workload.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
dass
Sie
hier
keine
gute
Arbeit
machen,
Pastor.
I'm
not
saying
you
aren't
doing
good
work
here,
Reverend.
OpenSubtitles v2018
Denn
ihr
müsst
euch
keine
Arbeit
machen,
wie
ich
keine
mache.
Because
you
don't
have
to
do
any
job,
as
I
don't
do.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
ideales
Zuhause
für
diejenigen,
die
keine
Arbeit
machen
wollen.
And
ideal
home
for
those
who
do
not
want
to
do
jobs.
CCAligned v1
Bob
versicherte
mir,
dass
ich
keine
Arbeit
machen
müsste.
Bob
assured
me
that
I
wouldn't
have
to
do
any
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalanlage
mit
einer
Immobilie
soll
sich
rentieren
und
keine
Arbeit
machen.
The
Capital
investment
with
a
property
should
be
profitable
and
that
do
not
work.
ParaCrawl v7.1
Ideales
Zuhause
für
dauerhaftes
Leben
und
Leute,
die
wirklich
keine
Arbeit
machen
wollen.
Ideal
home
for
permanent
living
and
people
who
really
do
not
want
to
do
jobs.
CCAligned v1
Sie
kochten
für
zwei
Tage,
da
sie
am
Samstag
gar
keine
Arbeit
machen
durfte.
She
made
food
for
two
days
since
she
couldn't
do
any
work
on
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
ein
Verbraucher
sein
Auto
zur
Wartung
in
eine
Werkstätte
bringt,
deren
Mitarbeiter
vielleicht
nicht
über
die
notwendigen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
verfügen,
besteht
das
Risiko,
dass
diese
keine
gute
Arbeit
machen
oder
gar,
dass
das
Fahrzeug
beschädigt
wird.
If
a
consumer
takes
a
vehicle
for
maintenance
to
a
garage
where
the
employees
do
not
have
the
necessary
expertise
and
skills,
there
is
a
risk
that
they
will
not
do
the
job
well,
and
even
that
the
vehicle
may
be
damaged.
Europarl v8
Sicher
weiß
ich
nichts,
außer
dass
er
seit
meiner
Flucht
keine
"sensible"
Arbeit
mehr
machen
darf.
I
can't
be
certain
of
anything,
except
that
since
I
escaped
they
won't
allow
him
to
do
"sensitive
work."
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
auf
jeden
Ausspruch
eines
Kommissars,
der
uns
nicht
paßt,
so
reagieren
würden,
Herr
Präsident,
dann
könnten
wir
überhaupt
keine
vernünftige
Arbeit
mehr
machen.
If
we
are
going
to
react
in
this
way
every
time
a
Member
of
the
Commission
says
something
we
do
not
like,
we
are
never
going
to
be
able
to
get
on
with
our
work,
Mr
President.
EUbookshop v2
Nur
weil
das
die
letzte
Schicht
ist,
Chef,
heißt
das
nicht,
wir
sollten
keine
gute
Arbeit
machen.
Just
because
it's
the
last
exchange,
Chief,
no
means
no
to
do
our
job
well.
OpenSubtitles v2018
Jemma,
ich
weiß,
du
warst
nicht
im
Labor
und
ich
möchte
dir
keine
Arbeit
machen,
aber
falls...
Daisy?
Jemma,
I
know
you
haven't
been
in
the
lab
and
I
hate
to
ask
you
to
do
work,
but
if...
OpenSubtitles v2018
Zur
Verwaltung
sagte
er,
er
könne
keine
harte
Arbeit
machen,
doch
die
Wärter
meinten,
er
müsse
ein
Attest
vom
Arzt
vorlegen,
wenn
er
von
der
Arbeit
befreit
werden
wolle.
He
told
the
camp
administration
that
he
could
not
do
labour,
but
guards
said
that
he
had
to
provide
doctor's
orders
to
be
excused
from
labour.
ParaCrawl v7.1
Also,
wir
sollen
keine
halben
Arbeit
fertig
machen,
es
ist
notwendig
die
ganze
Arbeit
vollbringen.
So,
we
should
not
finish
a
half
job.
Complete
job
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Langzeit-Folter,
die
sie
erlitten
hatte,
war
sie
schwach
und
konnte
keine
schwere
Arbeit
machen.
Because
of
the
long-term
torture
that
she
had
suffered,
she
was
weak
and
could
not
do
any
heavy
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
keine
körperliche
Arbeit
machen,
weil
meine
Beine
taub
werden
und
ich
schnell
erschöpft
bin.
I
can't
do
any
physical
labour
because
my
legs
are
numb
and
I
get
exhausted
easily.
ParaCrawl v7.1
Die
Abejas
erklärten:
„Für
uns
ist
klar,
dass
wir
alleine
keine
große
Arbeit
machen
können
und
das
kapitalistische
System
nicht
zerstören
können,
wir
haben
das
Bewusstsein,
das
wir
nur
vereint
mit
anderen
Organisationen
den
Sieg
erreichen
können".
Las
Abejas
claimed
that
they
"clearly
recognize
that
we
cannot
do
much
alone—we
cannot
destroy
the
capitalist
system
this
way.
We
realize
that
only
united
with
other
organizations
can
such
a
victory
be
had."
ParaCrawl v7.1
All
die
Aktivitäten
führen
zu
wenig
mehr
als
Aktivistenbeschäftigung,
etwas,
mit
dem
man
die
Zeit
totschlagen
kann,
während
man
ein
Aussteiger/eine
Aussteigerin
ist,
das
soziale
Bewusstsein
zu
erleichtern
und
keine
harte
Arbeit
machen
zu
müssen
oder
sich
zu
beschränken
indem
man
mit
Menschen
zusammenarbeitet
die
Komplizen
des
Systems
sind.
All
the
activities
amount
to
little
more
than
activist
busy-work,
something
to
waste
your
time
with
while
being
a
"drop-out",
ease
your
social
conscience
and
not
have
to
do
any
hard
work
or
compromise
yourself
by
working
with
people
who
are
complicit
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Ironie
liegt
hier
darin,
dass
es
schmerzvoll
sichtbar
wird,
wenn
wir
keine
gute
Arbeit
leisten...
Machen
wir
unsere
Arbeit
aber
richtig,
werdet
ihr
es
kaum
bemerken.
The
irony
here
is
that,
if
we
do
not
do
our
job
well,
it
will
be
painfully
obvious,
but…
if
we
do
our
job
well,
you
will
likely
never
notice.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
keine
schweren
Arbeiten
machen,
aber
leben
muss
ich
doch.
I
can't
do
heavy
work
any
more,
but
I've
got
to
live
somehow.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
du
an
meinen
Zehen
keine
gute
Arbeit
machst.
Not
that
you're
not
doing
a
great
job
on
my
toes.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eine
Quälerei,
wenn
mir
die
Arbeit
keinen
Spaß
machen
würde.
It
would
be
cruel
if
I
couldn't
find
my
work
any
fun.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Anwesenheit
von
Wasser
und
der
Reaktivität
der
Komponenten
hätte
man
daneben
Nebenreaktionen
annehmen
müssen,
über
die
die
vorgenannten
Veröffentlichungen,
die
unter
Ausschluß
von
Wasser
arbeiten,
keine
Aussage
machen.
In
view
of
the
presence
of
water
and
the
reactivity
of
the
components,
side-reactions--of
which
there
is
no
mention
in
the
above
publications,
which
concern
reactions
in
the
absence
of
water--would
also
have
been
expected.
EuroPat v2
Geben
Sie
Beispiele
mit
fiktiven
Charakteren,
anstatt
Dinge
wie
zu
sagen:
"Wenn
dein
Chef
zu
dir
kommt
und
sagt,
dass
du
keine
gute
Arbeit
machst..."
Give
examples
using
fictitious
characters,
rather
than
say
things
like,
"When
your
boss
comes
to
you
and
says
you
aren't
doing
a
good
job...."
ParaCrawl v7.1