Translation of "Kein platz für" in English

Wir bauen ein Europa, in dem kein Platz für Nationalismus ist.
We are building a Europe in which there is no room for nationalism.
Europarl v8

Im Europa des 21. Jahrhunderts ist kein Platz für Diskriminierung.
In the Europe of the 21st century there is no place for discrimination.
Europarl v8

In solchen Augenblicken ist kein Platz für innenpolitische Ressentiments.
This is no time for internal political grudges.
Europarl v8

Hier ist ja kein Platz für eine tiefgreifendere, kritische, wissenschaftliche Analyse.
There is no room here for a deeper critical scientific analysis.
Europarl v8

Es war sogar fast kein Platz mehr für Herrn Obama.
There was scarcely room for Mr Obama even.
Europarl v8

Hier ist kein Platz für Kleinlichkeit.
There is no room here for small-mindedness.
Europarl v8

In Lateinamerika ist kein Platz mehr für Tyrannen.
There is no room for tyrants in Latin America any more.
Europarl v8

Vor allem aber ist kein Platz für militärische Abenteuer.
Above all, though, there is no place for military adventures.
Europarl v8

Bei der Behandlung solcher Fragen ist kein Platz für Demagogie.
There is no scope for rabble rousing in dealing with such issues.
Europarl v8

In einem solchen Szenario bleibt natürlich kein Platz für bündnisfreie Länder.
A scenario such as this naturally has no place for neutral countries.
Europarl v8

In diesem Raum ist kein Platz für den Terrorismus.
There is no place for terrorism in this area.
Europarl v8

Angesichts der aktuellen wirtschaftlichen Unsicherheiten ist kein Platz für diese Art von Störungen.
Given current global economic uncertainties, there is no room for this kind of disruption.
News-Commentary v14

Das ist kein Platz für Kinder.
This isn't a place for kids.
Tatoeba v2021-03-10

Da ist kein Platz für ein weiteres Bett in dem Zimmer.
There's no space in the room for another bed.
Tatoeba v2021-03-10

Im Kofferraum ist kein Platz mehr für noch einen Koffer.
There's not enough room in the trunk for another suitcase.
Tatoeba v2021-03-10

In Europa ist kein Platz für Rassismus und Fremdenhass.
Racism and xenophobia have no place in Europe.
TildeMODEL v2018

In deinem Leben ist gerade kein Platz für mich.
There's no place in your life for me just now.
OpenSubtitles v2018

Auf der Welt ist kein Platz für Schwäche mehr.
There's no longer any place in the world for weakness.
OpenSubtitles v2018

Es wäre kein Platz für das Neue und Schöne, das geboren wird.
There would be no room for the new and beautiful that's being born.
OpenSubtitles v2018

Leider ist oben kein Platz für Peter.
I regret there's no place up there for Peter.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Platz für Sie.
This is no place you ü f r.
OpenSubtitles v2018

Weil kein Platz für was anderes übrig ist.
Nothing because billions and his father take place so that nothing to do another.
OpenSubtitles v2018

Ein Wollschuppen ist kein Platz für eine Frau.
A wool shed's no place for a woman.
OpenSubtitles v2018

Aber in deinem Leben ist kein Platz für mich.
But there's no room for me in your life.
OpenSubtitles v2018

Hier ist kein Platz für dich.
There's no place for you.
OpenSubtitles v2018

An diesem Strand ist kein Platz für uns beide.
This beach ain't big enough for the both of us.
OpenSubtitles v2018

Hier oben im Gebirge ist kein Platz für sie.
Up here in the mountains, there is no place for it.
OpenSubtitles v2018

Da ist kein Platz, da ist kein Platz für Zweifel und Unruhe.
There is no room, there is no room for doubts and worries.
OpenSubtitles v2018