Translation of "Platz für" in English
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Europarl v8
Im
Europa
des
21.
Jahrhunderts
ist
kein
Platz
für
Diskriminierung.
In
the
Europe
of
the
21st
century
there
is
no
place
for
discrimination.
Europarl v8
Ich
gebe
gerne
zu,
daß
es
immer
Platz
für
Verbesserungen
gibt.
I
readily
admit
that
there
is
always
room
for
improvement.
Europarl v8
In
solchen
Augenblicken
ist
kein
Platz
für
innenpolitische
Ressentiments.
This
is
no
time
for
internal
political
grudges.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
in
der
neuen
Strategie
Platz
ist
für
die
Kohäsionspolitik.
I
hope
we
will
find
room
for
the
cohesion
policy
in
the
new
strategy.
Europarl v8
Hier
ist
ja
kein
Platz
für
eine
tiefgreifendere,
kritische,
wissenschaftliche
Analyse.
There
is
no
room
here
for
a
deeper
critical
scientific
analysis.
Europarl v8
Es
darf
keinen
Grund,
kein
Argument
und
keinen
Platz
für
Verständnis
geben.
There
can
be
no
reason,
no
argument
and
no
scope
for
understanding.
Europarl v8
Es
war
sogar
fast
kein
Platz
mehr
für
Herrn
Obama.
There
was
scarcely
room
for
Mr
Obama
even.
Europarl v8
Es
muss
einen
Platz
für
sie
in
der
zukünftigen
Agrarpolitik
geben.
There
will
have
to
be
a
place
for
them
in
future
agricultural
policy.
Europarl v8
In
meiner
Fraktion
gibt
es
keinen
Platz
für
zynische
Ausnahmen.
My
group's
view
is
that
there
is
no
place
here
for
cynical
derogations.
Europarl v8
Hier
ist
kein
Platz
für
Kleinlichkeit.
There
is
no
room
here
for
small-mindedness.
Europarl v8
In
Lateinamerika
ist
kein
Platz
mehr
für
Tyrannen.
There
is
no
room
for
tyrants
in
Latin
America
any
more.
Europarl v8
Wo
ist
Platz
für
ein
neues
Schlagwort
ohne
einen
neuen
finanziellen
Hintergrund?
Is
there
any
room
for
a
new
catchword
without
any
new
financial
backing?
Europarl v8
Vor
allem
aber
ist
kein
Platz
für
militärische
Abenteuer.
Above
all,
though,
there
is
no
place
for
military
adventures.
Europarl v8
Gibt
es
Platz
für
einen
wirklich
freien
Wettbewerb?
Is
there
or
is
there
not
room
for
genuine
competition?
Europarl v8
Es
gibt
daher
auch
heute
keinen
Platz
für
Anpassungsermüdungen.
Nor
is
there
any
place
for
lassitude
in
making
adjustments.
Europarl v8
Bei
der
Behandlung
solcher
Fragen
ist
kein
Platz
für
Demagogie.
There
is
no
scope
for
rabble
rousing
in
dealing
with
such
issues.
Europarl v8
Es
ist
Platz
für
alle
Organisationen,
groß
und
klein.
There
is
room
for
all
organisations,
large
and
small.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
im
Parlament
den
nötigen
Platz
für
die
Erweiterung
schaffen.
We
must
make
some
room
now
for
enlargement
in
that
Parliament.
Europarl v8
In
einem
solchen
Szenario
bleibt
natürlich
kein
Platz
für
bündnisfreie
Länder.
A
scenario
such
as
this
naturally
has
no
place
for
neutral
countries.
Europarl v8
In
diesem
Dialog
könnte
sogar
etwas
Platz
für
Humor
sein.
There
may
be
room
for
some
humour
in
this.
Europarl v8
Andererseits
sind
die
nationalen
Finanzrahmen
nicht
der
richtige
Platz
für
dauerhafte
Dringlichkeitsdestillationen.
On
the
other
hand,
the
national
envelopes
are
no
place
for
permanent
crisis
distillation
measures.
Europarl v8
In
diesem
Raum
ist
kein
Platz
für
den
Terrorismus.
There
is
no
place
for
terrorism
in
this
area.
Europarl v8
Beim
Bankett
der
Menschheit
ist
nicht
genug
Platz
für
alle
Generationen.
At
the
banquet
of
humanity,
there
is
not
enough
room
for
all
of
the
generations.
Europarl v8
Am
Eingang
bieten
gespiegelte
Einheiten
Platz
für
alle
Bestecke
und
Gläser
von
Joanne.
At
the
entrance,
mirrored
units
provide
storage
for
all
Joanne's
cutlery
and
glassware.
WMT-News v2019
Angesichts
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Unsicherheiten
ist
kein
Platz
für
diese
Art
von
Störungen.
Given
current
global
economic
uncertainties,
there
is
no
room
for
this
kind
of
disruption.
News-Commentary v14
Platz
für
unsere
Lieben
einzuräumen,
ist
weltweit
absolut
notwendig.
So
making
a
place
for
those
we
love
is
actually
a
global
imperative.
TED2020 v1
Zweitens
gibt
es
in
der
kommunistischen
Ideologie
keinen
Platz
für
Kritik.
Secondly,
in
the
Communist
ideology,
there's
no
place
for
criticism.
TED2020 v1