Translation of "Kaum erreichbar" in English
Eine
höhere
Rentabilität
ist
im
einzelstaatlichen
Rahmen
kaum
erreichbar.
Such
an
outcome
would
be
hard
to
achieve
at
purely
national
level.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Ergebnis
ist
im
einzelstaatlichen
Rahmen
kaum
erreichbar.
Such
an
outcome
would
be
hard
to
achieve
at
purely
national
level.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
unter
sich
verändernden
Betriebsbedingungen
sind
daher
gleichmäßige
Heizverhältnisse
kaum
erreichbar.
Uniform
heating
ratios
are
therefore
very
difficult
to
achieve
particularly
under
variable
operating
conditions.
EuroPat v2
Bujinkan
Dojo
ist
in
kaum
30
Autominuten
erreichbar.
Bujinkan
Dojo
is
accessible
within
a
30
minutes'
drive.
ParaCrawl v7.1
Eine
Deformation
von
unter
10%
ist
damit
jedoch
kaum
erreichbar.
However,
a
deformation
of
less
than
10%
is
difficult
to
reach.
EuroPat v2
In
der
Praxis
ist
diese
Lebensdauer
jedoch
kaum
erreichbar.
In
practice,
however,
this
life
is
rarely
attained.
EuroPat v2
Eine
sichere
Begrenzung
der
Einklemmkräfte
ist
auf
diesem
Wege
kaum
erreichbar.
Safely
restricting
the
jamming
forces
can
scarcely
be
reached
in
this
way.
EuroPat v2
Ohne
Auto
ist
das
Rätikon
in
weiten
Teilen
kaum
erreichbar.
Without
a
car,
many
areas
in
the
Rätikon
will
be
hard
to
reach.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Auto
ist
der
Bregenzerwald
in
weiten
Teilen
kaum
erreichbar.
Without
a
car,
many
areas
in
the
Bregenzerwald
will
be
hard
to
reach.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
dürfte
das
Ziel
des
Verordnungsvorschlags
im
einzelstaatlichen
Rahmen
kaum
erreichbar
sein.
The
Committee
believes
that
the
aim
of
the
proposed
regulation
would
be
hard
to
achieve
at
purely
national
level.
TildeMODEL v2018
Das
Schieberventil
ermöglicht
also
eine
Funktionalität,
die
üblicherweise
mit
hydraulischen
Servolenkungen
kaum
erreichbar
ist.
Accordingly,
the
slide
vane
allows
for
a
functionality
that
is
usually
hard
to
achieve
with
hydraulic
power
steering.
EuroPat v2
Allerdings
sind
die
zulässigen
Dickentoleranzen
von
ca.
+/-10
µm
im
getrockneten
Zustand
kaum
erreichbar.
However,
it
is
almost
impossible
to
achieve
the
permissible
thickness
tolerances
of
about
+/?10
?m
in
the
dried
state.
EuroPat v2
Wenn
die
Informationsgesellschaft
grundlegend
für
die
Arbeit
der
Zukunft
ist,
dann
haben
diese
Jugendlichen,
für
die
unter
normalen
Bedingungen
ein
Arbeitsplatz
schon
kaum
erreichbar
ist,
erst
recht
keine
Chance,
wenn
wir
sie
nicht
in
diese
Informations-
und
Wissensgesellschaft
integrieren.
If
the
information
society
is
fundamental
to
work
in
the
future,
these
young
people
who
can
hardly
find
work
under
normal
conditions,
will
not
have
any
opportunity
unless
we
integrate
them
into
this
information
and
knowledge
society.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
werden
die
besonderen
Schwierigkeiten,
die
bei
der
Bereitstellung
von
Hilfe
in
von
Konflikten
betroffenen
Ländern
gegeben
sind,
ebenso
gewürdigt
wie
die
Tatsache,
dass
es
der
Kommission
gelungen
ist,
über
die
UN
Hilfe
in
Gebieten
bereitzustellen,
die
sonst
kaum
erreichbar
gewesen
wären.
The
report
acknowledges
the
particular
difficulties
involved
in
delivering
aid
in
conflict
affected
countries
and
the
fact
that
the
Commission
has
been
able,
through
the
UN,
to
deliver
aid
in
areas
which
would
otherwise
have
been
very
difficult
to
target.
TildeMODEL v2018
Zwar
besteht
theoretisch
die
Möglichkeit,
den
Bil-dungsurlaubs-Anspruch
auch
für
Veranstaltungen
anderer
Art
bzw.
in
anderer
Trägerschaft
mit
anderen
inhaltlichen
Schwerpunkten
zu
realisieren,
die
Möglichkeit
einer
Teilnahme
unter
Lohnfortzahlung
ist
jedoch
aufgrund
der
besonderen
Finanzierungs-
und
Anerkennungsverfahren
kaum
erreichbar
.
Although,
theoretically
speaking,
it
is
possible
to
claim
educational
leave
for
other
kinds
of
events
or
for
courses
run
by
other
institutions
dealing
with
different
contents,
it
is
virtually
impossible,
under
the
existing
procedures
for
financing
and
approving
educational
leave,
to
obtain
paid
leave
for
such
courses.
EUbookshop v2
Zudem
ist
das
eigentliche
Ziel,
nämlich
härtere
Zonen
mit
einer
Schicht
weichen
Schaumstoffes
zum
Erhöhen
des
Sitzkomforts
zu
umhüllen,
kaum
erreichbar,
weil
die
Ausdehnung
der
weichen
Schicht
in
gewissen
Zonen
nur
auf
kleine
Dicken
beschränkt
bleibt,
welche
die
angestrebten
Eigenschaften
nur
in
unzureichender
Weise
vermitteln.
Moreover,
the
main
aim
of
covering
the
more
rigid
zones
with
a
layer
of
flexible
foam
to
increase
the
seating
comfort
is
difficult
to
achieve
because
the
expansion
of
the
flexible
layer
is
limited
to
only
small
thicknesses
in
certain
zones.
Difficulties
are
also
encountered
in
making
these
coverings
sufficiently
reproducible.
EuroPat v2
Bei
dem
zuletzt
geschilderten
Herstellungsverfahren
besteht
jedoch
ein
schwerwiegendes
Problem
in
der
Bearbeitung
der
Übergangsflächen
des
Stator-Innenlochprofils,
da
diese
Übergangsflächen
mit
Werkzeugen
kaum
erreichbar
sind.
In
connection
with
such
a
manufacturing
method
there
is,
however,
a
serious
problem
with
working
the
transition
faces
of
the
inner
bore
profile
of
the
stator,
since
these
transition
faces
are
hardly
accessible
to
tools.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
den
Vorteil,
dass
durch
eine
für
die
die
plastische
Verformung
vorbereitete
Geometrie
an
den
Verankerungsflächen
und
eine
mit
einfachen
Mitteln
daran
anschliessende
Verformung
komplexe
Formen
herstellbar
sind,
die
für
eine
Verankerung
im
Knochengewebe
besonders
geeignet
sind
und
die
mit
anderen
Verfahren
kaum
erreichbar
sind.
The
invention
has
the
advantage
that,
by
a
geometry
at
the
attachment
faces
prepared
for
the
plastic
deformation
and
a
following
deformation
by
simple
means,
complex
shapes
can
be
produced
which
are
especially
suitable
for
an
attachment
in
the
osseous
tissue
and
which
can
scarcely
be
achieved
with
other
methods.
EuroPat v2
Dieser
Idealfall
ist
in
der
Praxis
jedoch
kaum
erreichbar,
da
im
Regelfalle
dem
Analogsignal
Rauschen
überlagert
ist
bzw.
beim
Abtastvorgang
störendes
Rauschen
in
Erscheinung
tritt.
But
in
practice,
this
ideal
case
can
hardly
be
attained
because
noise
is
superimposed
on
the
analog
signal
when
adjusted,
or
disturbing
noise
appears
during
the
sampling
operation.
EuroPat v2
Bei
Großteilen
ist
zudem
der
Wärmetransport
in
das
Materialinnere
infolge
der
geringen
Wärmeleitfähigkeit
der
Werkstoffe
ein
recht
langsamer
Vorgang,
so
daß
die
Temperzeiten
und/oder
Temperaturen
auf
Kosten
der
Wirtschaftlichkeit
der
Herstellungsverfahren
verlängert
bzw.
erhöht
werden
müssen,
wobei
eine
homogene
Gefügeausbildung
kaum
erreichbar
sein
wird,
es
sei
denn,
man
könnte
die
Mikrowellen-Erwärmung
realisieren.
In
addition,
in
the
case
of
large
parts
or
bodies
the
heat
transfer
into
the
interior
of
the
material
is
a
time-consuming
process
because
of
the
poor
heat
conductance
of
the
materials,
so
that
annealing
times
and/or
temperatures
must
be
extended
or
increased
at
the
expense
of
production
economies,
whereby
it
becomes
hardly
feasible
to
attain
structurally
homogeneous
parts,
unless
microwave
heating
is
utilized.
EuroPat v2