Translation of "Kauf von aktien" in English

Die Aufsichtsratsmitglieder haben sich zum Kauf von Bayer-Aktien verpflichtet.
The members of the Supervisory Board have pledged to purchase Bayer shares.
ParaCrawl v7.1

Diese Veröffentlichung ist ausdrücklich keine Aufforderung zum Kauf von Aktien in den USA.
This document does not constitute an offer for the sale of securities in the United States.
ParaCrawl v7.1

Der Kauf von Aktien der wind 7 Aktiengesellschaft entspricht dem Erwerb von Unternehmensanteilen.
Purchasing wind 7 AG shares corresponds to acquiring company stakes.
ParaCrawl v7.1

Auch stellt diese Bekanntmachung weder ein Angebot noch eine Aufforderung zum Kauf von Deutsche Wohnen-Aktien dar.
Moreover, the announcement is neither an offer to purchase nor a solicitation to purchase Deutsche Wohnen-Shares.
ParaCrawl v7.1

Anleihen sind Fremdkapital und nicht zur Verfügung gestelltes Eigenkapital wie beim Kauf von Aktien.
Bonds are borrowed capital and not equity capital of the type provided in the case of shares.
ParaCrawl v7.1

Vor einer Anlage wie dem Kauf von Aktien oder Anleihen sollten wir den Value-at-Risk vorsichtig einschätzen.
Before investing such as buying shares or bonds, we’d better assess the value at risk cautiously.
ParaCrawl v7.1

Entscheide zum Kauf von Aktien oder Wandelanleihen sollten ausschließlich auf Grund des einschlägigen Prospekts erfolgen.
Investors should make their decision to buy shares or convertible bonds solely based on the corresponding prospectus.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen auch der Kauf von Aktien oder Beteiligungen an einzelnen Spielern oder einem gesponserten Team.
This includes purchasing shares or equity in any individual player or sponsored team in any way.
ParaCrawl v7.1

Beim Nachdenken über die digitale Optionen Definition, nicht über den Kauf von Aktien zu denken.
When thinking about the digital options definition, do not think about buying stocks.
ParaCrawl v7.1

Anstelle einer Dividende werden den Aktionären jedoch Optionen zugeteilt, die zum Kauf von Rieter-Aktien berechtigen.
Instead of a dividend this year, shareholders will receive options for purchasing Rieter registered shares.
ParaCrawl v7.1

Diese Veröffentlichung stellt kein Angebot und keine Aufforderung zum Kauf von Aktien der Gesellschaft dar.
This publication constitutes neither an offer to sell nor a solicitation to buy securities of the Company.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung wurde am 22. August 2000 mit dem Kauf von 664743658 Orange-Aktien durch France Télécom zum Preis von 21,5 Milliarden Euro in bar und dem Verkauf von 544559931 Orange-Aktien von Vodafone an France Télécom im Tausch gegen die Emission von 129201742 Aktien durch France Télécom zum Stückpreis von 140,2 Euro in die Tat umgesetzt, wobei Vodafone auf die Ausübung der damit verbundenen Stimmrechte verzichtete.
The agreement was executed on 22 August 2000 by the purchase, by France Télécom, of 664743658 Orange shares for EUR 21,5 billion in cash and the transfer, from Vodafone to France Télécom, of 544559931 Orange shares, paid for by the issue of 129201742 France Télécom shares at the price of EUR 140,2 each, with Vodafone agreeing to abstain from exercising the voting rights attached to those shares.
DGT v2019

Gameforge sollte dabei mit 75 Prozent der Hauptbeteiligte sein und mit dem Kauf von 470.000 Aktien einen Anteil von bis zu 20 Prozent an Frogster erwerben.
Gameforge was to be the primary stakeholder with 75 percent and following the purchase of 470,000 shares it was to then have acquired a stake of up to 20 percent from Frogster.
Wikipedia v1.0

Im April 2001 forderte der Staat von Kansas ihn und Michael Walker, den Mitinhaber der Firma Sophim Inc. auf, ihre Spam-Emailkampagnen für den Kauf von Sophim Inc. Aktien zu stoppen, da die Sophim Inc. zum Zeitpunkt der Werbeaktion noch nicht registriert war und weder Kuschnir noch Walker als Börsenmakler lizenziert waren.
In April 2001, the state of Kansas ordered him and an associate, Florida resident Michael Walker, to stop their spam-promotion of stock in Sophim Inc., on the grounds that not only was Sophim not registered at the time, but neither he nor Walker were licensed brokers.
Wikipedia v1.0

Sie unterstützt den Kauf von Aktien durch die Notenbanken, um die Schwankungsanfälligkeit der Vermögenspreise zu verringern, den Wert des bestehenden Vermögens wiederherzustellen und einen künftigen Marktzusammenbruch zu verhindern.
It supports the purchase of equities by central banks to reduce asset-price volatility, restore the value of wealth, and prevent a future market crash.
News-Commentary v14

Das insgesamt niedrige Zinsniveau, das aus dieser aus dieser Politik resultierte, trieb die Anleger zum Kauf von Aktien und führte zu Preisanstiegen auf dem Eigenheimmarkt.
The low level of all interest rates that resulted from this policy drove investors to buy equities and to increase the prices of owner-occupied homes.
News-Commentary v14

Jeder Optionsschein verleiht das Recht zum Kauf von 8,23 Aktien aus dem Bestand des HFSF, zu bestimmten Zeitpunkten und Ausübungspreisen.
The Commission has already established in recital 50 of the NBG Opening Decision that ‘The bridge recapitalisation finalised on 28 May 2012 is the implementation of the obligation undertaken in the commitment letter and thus a continuation of the same aid’.
DGT v2019

Der Beschluss der Kommission, ein förmliches Prüfverfahren einzuleiten, erstreckte sich auf drei vom Staat zugunsten von TZ angenommene Maßnahmen, und zwar den Kauf von Aktien, Ausbildungsbeihilfen und Stilllegungsbeihilfen.
The Commission decision to initiate the formal investigation procedure concerned three of the measures taken by the State in favour of TŽ, namely the shares purchase, the training aid, and the closure aid.
DGT v2019