Translation of "Kauf rückgängig machen" in English

7Kann ich meinen Kauf rückgängig machen?
7Can I regret my purchase?
CCAligned v1

Sie gründeten eine Bürgerinitiative, die sich zum Ziel setzte, den Kauf rückgängig zu machen.
At one point, there were plans to demolish part of the building to make way for a condominium development.
Wikipedia v1.0

Innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt des Artikels, können Sie Ihren Kauf rückgängig machen.
You may inform us that you wish to refuse a purchase within 14 days of receipt of the product.
ParaCrawl v7.1

Sie haben 14 Tage Zeit, Ihre Meinung zu ändern und Ihren Kauf rückgängig zu machen.
You have 14 days to change your mind and cancel your purchase.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können Sie im Normalfall bei verderblichen Güter wie Lebensmitteln, ausgepackten CDs, Videokassetten oder Computer-Software den Kauf nicht rückgängig machen.
Normally, though, you cannot cancel purchases of perishable goods like food, unwrapped CDs, videos, or computer software.
TildeMODEL v2018

Die Frist, innerhalb derer Sie Ihren Kauf rückgängig machen können, muß mindestens sieben Tage betragen, vom Tag an gerechnet, an dem der Verkäufer Ihnen die Unterlagen aushändigt.
Luxembourg: you have a 15-day coolingoff period pursuant to the Act of 25 August 1983 on legal protection of the consumer and Grand-ducal Regulation 1/91.
EUbookshop v2

Am Tag danach habe ich es mir dann anders überlegt und versucht, den Kauf rückgängig zu machen.
Nevertheless, the United Kingdom provides for a coolingoff period of 14 days.
EUbookshop v2

Ist die Übergabe an den Käufer geschehen und kann der Verkäufer den Kauf nicht mehr rückgängig machen oder die Ware zurückhalten, so kann der Verkäufer die Sache auch nicht von den Gläubigern des Käufers zurückfordern.
When transfer to the purchaser has taken place and the vendor cannot cancel the transaction or retain the goods, he can no more demand restitution of the object from the purchaser's creditors.
EUbookshop v2

Der Käufer hat das Recht, einen erhaltenen Artikel innerhalb von 14 Tagen zurück zu schicken und damit den Kauf rückgängig zu machen, dies ohne Angabe von Gründen und unter der Bedingung, dass der Artikel sich im selben Zustand befindet, mit Originalverpackung, in dem der Käufer ihn erhalten hat und der Käufer den VVV Texel davon auf der vom VVV Texel vorgeschriebenen Art innerhalb der vom VVV Texel gesetzten Frist in Kenntnis gesetzt hat.
The buyer has the right to return the product within the period of 14 days and by doing so to cancel the order, without having to state a reason and on condition that the product is in the same condition, with original packaging, as in which the buyer received it and as long as the buyer informs the Texel Tourist Information as determined by the Texel Tourist Information and within the required period of time stated by the Texel Tourist Information.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle sollte man lieber keinen Fehler machen, weil sich ein Kauf nicht rückgängig machen lässt.
This is not a good place to make a mistake, as any purchase is irrevocable.
ParaCrawl v7.1

Stellt der Käufer innerhalb von sechs Monaten nach der Versteigerung fest, dass der von ihm ersteigerte Gegenstand unecht ist, kann er den Kauf rückgängig machen (Wandlung).
If the buyer ascertains within six months that the object purchased is not genuine, he shall have the right to cancel the sale.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Kauf rückgängig machen, du hast 7 Tage nach dem Eingang der Bestellung Ihrer Bestellung zurückgeben, reservieren Sie Ihre Sammlung und senden Sie Ihre Artikel.
If you need to return the purchase, you have 7 days from the receipt of the order to return your order, reserve your collection and send your items.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Christen, der die Errettung (das Heil) verlöre, müsste Gott Selbst Seinen Kauf rückgängig machen, den Er mit dem kostbaren Blut Christi bezahlt hat.
We were purchased at the cost of Christ’s death. For a Christian to lose salvation, God Himself would have to revoke His purchase of the individual for whom He paid with the precious blood of Christ.
ParaCrawl v7.1

Sollten diese Artikel nicht innerhalb 7 Tage von dem zum Zeitpunkt des Auftrags vorgesehenen Liefertermin an geliefert worden sein, und wenn dieser Verzug nicht auf höhere Gewalt zurückzuführen ist, so kann der Kunde den Kauf rückgängig machen, indem er eine E-Mail an folgende Adresse schickt: [email protected].
If these articles have not been delivered within 7 days of the delivery date scheduled when the order was placed, and if this delay is not attributable to force majeure, the customer can cancel the purchase by sending an email to the following address: [email protected].
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Es ist Ihnen nicht gestattet, Ihre Einwilligung zur Verarbeitung Ihrer Daten zu widerrufen, um einen ansonsten nicht erstattungsfähigen Kauf rückgängig zu machen.
In other words, you are not permitted to withdraw your consent to process your information in an effort to rescind an otherwise non-refundable purchase.
ParaCrawl v7.1

Falls wir nicht innerhalb angemessener Frist die Mängel beheben oder Ersatz liefern können, so sind Sie berechtigt, den Kauf rückgängig zu machen oder den Kaufpreis entsprechend zu reduzieren.
If we cannot remedy the shortages within adequate period or deliver replacements, you are entitled to cancel the purchase or to reduce the purchase price accordingly. 10.2.
ParaCrawl v7.1

Sie haben immer das Recht, einen Kauf rückgängig zu machen, wenn Sie eine Verzögerung der Lieferung nicht annehmen möchten.
You always have the right to cancel the purchase if you do not accept any extended delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Mängelrügen und Garantieansprüchen ist die Joulia SA nach ihrer Wahl berechtigt, die mangelhafte Ware auf eigene Kosten zu ersetzen oder zu reparieren, oder eine Preisreduktion zu gewähren, oder den Kauf rückgängig zu machen.
In the case of qualified notice of defect and warranty claims, Joulia SA shall be entitled to replace or repair the faulty goods at their own cost, grant a discount or annul the purchase.
ParaCrawl v7.1