Translation of "Katastrophal" in English
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Europarl v8
Die
Konsequenzen
für
weniger
entwickelte
Länder
sind
katastrophal.
The
consequences
for
less
developed
countries
are
catastrophic.
Europarl v8
Die
Situation
auf
der
Halbinsel
Kola
ist
katastrophal.
The
situation
on
the
Kola
Peninsula
is
catastrophic.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Situation
ist
katastrophal.
Mr
President,
the
situation
is
catastrophic.
Europarl v8
In
einer
Reihe
von
Ländern
ist
die
zu
umfangreiche
Hilfe
eigentlich
katastrophal
gewesen.
In
a
number
of
countries
too
much
aid
has
been
disastrous.
Europarl v8
Die
naive
Argumentation
in
diesem
Bericht
wäre
katastrophal
für
die
Weltwirtschaft.
The
naive
reasoning
in
this
report
would
be
disastrous
to
the
global
economy.
Europarl v8
Diese
Denkweise
war
in
Bezug
auf
die
betrügerischen
Statistiken
Griechenlands
katastrophal.
This
was
disastrous
over
the
issue
of
Greece's
fraudulent
statistics.
Europarl v8
Für
den
Bausektor
wirken
sich
die
Richtlinien
katastrophal
aus.
For
the
building
sector
the
directives
are
proving
disastrous.
Europarl v8
In
beiden
Bereichen
sind
die
Ergebnisse
absolut
katastrophal.
Both
are
absolute
disasters.
Europarl v8
Wäre
Georgien
Mitglied
der
NATO
gewesen,
hätten
die
Folgen
katastrophal
sein
können.
Had
Georgia
been
in
NATO,
the
consequences
could
have
been
disastrous.
Europarl v8
Die
Alterspyramide
unserer
europäischen
Nationen
sieht
katastrophal
aus.
The
age
pyramid
in
the
Member
States
is
a
disaster.
Europarl v8
Der
Streit
zweier
Mitgliedstaaten
über
dieses
einseitige
Verbot
könnte
katastrophal
sein.
The
clash
between
two
Member
States
over
this
unilateral
ban
could
be
disastrous.
Europarl v8
Die
Folgen
waren
für
alle
Beteiligten
katastrophal.
The
consequences
were
catastrophic
for
everyone
concerned.
Europarl v8
Dies
wäre
katastrophal,
nicht
zuletzt
für
die
USA
als
Rechtsstaat.
That
would
be
devastating,
especially
for
the
United
States
as
a
community
founded
on
the
rule
of
law.
Europarl v8
Wenn
man
sich
die
Zahlen
anschaut,
ist
die
Lage
nahezu
katastrophal.
If
one
looks
at
the
figures,
the
situation
is
almost
catastrophic.
Europarl v8
Die
steigende
Zahl
der
Selbstmorde
ist
katastrophal.
The
increase
in
the
number
of
suicides
is
catastrophic.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
wären
angesichts
der
gegenwärtigen
Wirtschaftslage
katastrophal.
The
impact
of
this
would
be
catastrophic
with
the
economic
situation
the
way
it
is.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Situation
in
Birma
ist
katastrophal.
Mr
President,
the
situation
in
Burma
is
disastrous.
Europarl v8
Die
Folgen
sind
für
Fisch
und
Mensch
katastrophal.
The
consequences
are
catastrophic,
to
both
fish
and
man.
Europarl v8
Die
Wettbewerbssituation
Europas
ist
alles
andere
als
katastrophal.
Europe’s
performance
in
the
global
marketplace
is
far
from
disastrous.
Europarl v8
Der
Anblick
in
diesem
Gebäude
war
katastrophal
und
unwirklich.
And
the
scene
inside
of
this
building
was
devastating
and
surreal.
TED2013 v1.1