Translation of "Karten auf den tisch legen" in English

Wir sollten unsere Karten hier offen auf den Tisch legen.
Let us lay our cards on the table here.
Europarl v8

Tja, dann werde ich die Karten mal auf den Tisch legen.
Well, i'm going to lay it on the line.
OpenSubtitles v2018

Paraguay, Chile und Pakistan müssen ihre Karten noch auf den Tisch legen.
Paraguay, Chile, and Pakistan have yet to reveal their hand.
TildeMODEL v2018

Über jene, die die Karten auf den Tisch legen?
About the few who lay it on the line?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten die Karten auf den Tisch legen, oder nicht?
It's time we put our cards on the table, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Lasst uns die Karten auf den Tisch legen.
Let's lay our cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Mir fiel es auch schwer, meine Karten auf den Tisch zu legen.
I had a hard time showing my cards, too.
OpenSubtitles v2018

Wir bevorzugen es, unsere Karten auf den Tisch zu legen.
We prefer putting our cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Ich soll also alle Karten auf den Tisch legen?
So I should just put everything out on the table?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich meine Karten auf den Tisch legen.
Let me put my cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Du bist hergekommen, um die Karten auf den Tisch zu legen.
You... you came here to lay the cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Karten auf den Tisch legen.
I'm gonna have to show my hand.
OpenSubtitles v2018

Und unsere Karten auf den Tisch legen?
And show our hand?
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass wir unsere Karten auf den Tisch legen.
I think it's time we lay our cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir alle unsere Karten auf den Tisch legen?
Maybe we should lay all our cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Washington wird seine Karten nicht auf den Tisch legen.
Washington is not going to lay its cards face up. Why should it?
ParaCrawl v7.1

Um alle Karten offen auf den Tisch zu legen :
Finally to be honest, let us put our cards on the table :
CCAligned v1

Deine Karten nicht auf den Tisch legen ist eine List.
Not putting your cards on the table is subterfuge.
ParaCrawl v7.1

Sie muss ihre Karten auf den Tisch legen, um die Verhandlungen neu zu beginnen.
It must lay its cards on the table now in order to relaunch the negotiations.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen gegenüber ganz offen sein und die Karten auf den Tisch legen.
We might as well lay our cards on the table and be frank.
Europarl v8

Wenn das eine Frau macht, sollte der Mann auch seine Karten auf den Tisch legen.
When a girl does that, well, I think that a man, uh... Well, he should lay his cards on the table, too.
OpenSubtitles v2018

Eingangs hatte ich Ihnen gesagt, daß ich die Karten offen auf den Tisch legen werde.
In my introduction, I said that I would be frank.
TildeMODEL v2018

Also, wer auch immer das war, soll die Karten sofort auf den Tisch legen.
Well, i wish whoever it was would play his cards right now.
OpenSubtitles v2018

De Keyser, es ist an der Zeit, die Karten auf den Tisch zu legen.
De Keyzer, I think it's time the cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir schon Gefälligkeiten austauschen... werde ich meine Karten auf den Tisch legen.
But in the spirit of reaching out let me put my cards on the table. - Yeah?
OpenSubtitles v2018