Translation of "Karten auf den tisch legen" in English
Wir
sollten
unsere
Karten
hier
offen
auf
den
Tisch
legen.
Let
us
lay
our
cards
on
the
table
here.
Europarl v8
Tja,
dann
werde
ich
die
Karten
mal
auf
den
Tisch
legen.
Well,
i'm
going
to
lay
it
on
the
line.
OpenSubtitles v2018
Paraguay,
Chile
und
Pakistan
müssen
ihre
Karten
noch
auf
den
Tisch
legen.
Paraguay,
Chile,
and
Pakistan
have
yet
to
reveal
their
hand.
TildeMODEL v2018
Über
jene,
die
die
Karten
auf
den
Tisch
legen?
About
the
few
who
lay
it
on
the
line?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Karten
auf
den
Tisch
legen,
oder
nicht?
It's
time
we
put
our
cards
on
the
table,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
die
Karten
auf
den
Tisch
legen.
Let's
lay
our
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Mir
fiel
es
auch
schwer,
meine
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen.
I
had
a
hard
time
showing
my
cards,
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
bevorzugen
es,
unsere
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen.
We
prefer
putting
our
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
also
alle
Karten
auf
den
Tisch
legen?
So
I
should
just
put
everything
out
on
the
table?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
meine
Karten
auf
den
Tisch
legen.
Let
me
put
my
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hergekommen,
um
die
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen.
You...
you
came
here
to
lay
the
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Karten
auf
den
Tisch
legen.
I'm
gonna
have
to
show
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
unsere
Karten
auf
den
Tisch
legen?
And
show
our
hand?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
wir
unsere
Karten
auf
den
Tisch
legen.
I
think
it's
time
we
lay
our
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
alle
unsere
Karten
auf
den
Tisch
legen?
Maybe
we
should
lay
all
our
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Washington
wird
seine
Karten
nicht
auf
den
Tisch
legen.
Washington
is
not
going
to
lay
its
cards
face
up.
Why
should
it?
ParaCrawl v7.1
Um
alle
Karten
offen
auf
den
Tisch
zu
legen
:
Finally
to
be
honest,
let
us
put
our
cards
on
the
table
:
CCAligned v1
Deine
Karten
nicht
auf
den
Tisch
legen
ist
eine
List.
Not
putting
your
cards
on
the
table
is
subterfuge.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
ihre
Karten
auf
den
Tisch
legen,
um
die
Verhandlungen
neu
zu
beginnen.
It
must
lay
its
cards
on
the
table
now
in
order
to
relaunch
the
negotiations.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
gegenüber
ganz
offen
sein
und
die
Karten
auf
den
Tisch
legen.
We
might
as
well
lay
our
cards
on
the
table
and
be
frank.
Europarl v8
Wenn
das
eine
Frau
macht,
sollte
der
Mann
auch
seine
Karten
auf
den
Tisch
legen.
When
a
girl
does
that,
well,
I
think
that
a
man,
uh...
Well,
he
should
lay
his
cards
on
the
table,
too.
OpenSubtitles v2018
Eingangs
hatte
ich
Ihnen
gesagt,
daß
ich
die
Karten
offen
auf
den
Tisch
legen
werde.
In
my
introduction,
I
said
that
I
would
be
frank.
TildeMODEL v2018
Also,
wer
auch
immer
das
war,
soll
die
Karten
sofort
auf
den
Tisch
legen.
Well,
i
wish
whoever
it
was
would
play
his
cards
right
now.
OpenSubtitles v2018
De
Keyser,
es
ist
an
der
Zeit,
die
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen.
De
Keyzer,
I
think
it's
time
the
cards
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
schon
Gefälligkeiten
austauschen...
werde
ich
meine
Karten
auf
den
Tisch
legen.
But
in
the
spirit
of
reaching
out
let
me
put
my
cards
on
the
table.
-
Yeah?
OpenSubtitles v2018