Translation of "Kapitel abschließen" in English
Ich
möchte
das
Kapitel
abschließen
und
im
Hier
und
Jetzt
leben.
I'd
like
to
turn
the
page
and
live
in
the
present
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst,
muss
ich
dieses
Kapitel
meines
Lebens
abschließen.
But
first,
I
got
to
close
the
door
on
this
chapter
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
das
Kapitel
abschließen,
Sergeant.
Let's
go
close
that
door,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
dieses
Kapitel
nun
endlich
abschließen?
So,
can
we
finally
put
this
behind
us?
OpenSubtitles v2018
Eine
Analyse
der
Ausübung
der
so
wichtigen
Reglementierungsgewalt
wird
dieses
Kapitel
abschließen.
This
chapter
concludes
with
an
analysis
of
the
exercise
of
the
important
power
of
rule-making.
EUbookshop v2
Bis
jetzt
konnte
ich
die
ersten
drei
Kapitel
abschließen.
I've
managed
to
finish
the
first
three
chapters
so
far.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
müssen
wir
dieses
Kapitel
abschließen,
und
zwar
mit
einer
wichtigen
Mahnung.
Now
we
must
close
this
chapter,
but
with
one
important
reminder.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schlußbetrachtung
soll
dieses
Kapitel
abschließen.
A
final
discussion
will
close
this
chapter.
ParaCrawl v7.1
Diese
Familie
benötigt
Gerechtigkeit,
damit
sie
dieses
Kapitel
endlich
abschließen
und
in
Ruhe
trauern
kann.
This
family
needs
justice
to
get
closure
and
completion
of
this
saga
and
to
grieve
in
peace.
Europarl v8
Du
musst
dieses
Kapitel
abschließen.
It's
time
to
turn
the
page.
OpenSubtitles v2018
Er
will
dieses
Kapitel
abschließen.
He
wants
closure
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
die
kroatische
Regierung
in
der
Lage
sein
wird,
den
Umstrukturierungsprozess
so
bald
als
möglich
abzuschließen,
sodass
sie
auch
das
Kapitel
Wettbewerb
abschließen
kann.
I
hope
that
the
Croatian
Government
is
able
conclude
the
restructuring
process
as
soon
as
possible
so
that
it
can
also
close
the
chapter
on
competition.
Europarl v8
Ich
habe
sehr
dafür
gekämpft,
dass
wir
die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
eröffnen
und
auch
ein
Kapitel
abschließen.
I
have
fought
hard
to
open
negotiations
with
Turkey
and
also
to
bring
this
chapter
to
a
conclusion.
Europarl v8
Hierzu
bedarf
es
einer
europäischen
Zusammenarbeit,
weshalb
wir
die
Agenda
von
Tampere
zu
diesem
Kapitel
abschließen
und
uns
gemeinsam
mit
dem
Problem
des
Grenzschutzes
beschäftigen
müssen,
so
wie
wir
es
vorgeschlagen
haben.
European
cooperation
is
needed,
and
so
we
must
conclude
this
element
of
the
Tampere
agenda
and
work
together
on
protecting
borders,
as
we
proposed.
Europarl v8
Die
führenden
Länder
legen
beim
vorläufigen
Schließen
einzelner
Kapitel
ein
beeindruckendes
Tempo
vor,
und
der
Spitzenkandidat,
nämlich
Zypern,
konnte
bisher
23
Kapitel
abschließen.
The
leading
candidates
are
provisionally
closing
chapters
at
an
impressive
rate
and
the
leading
candidate
country,
Cyprus,
now
has
23
chapters
concluded.
Europarl v8
Falls
wir
„neue
Kapitel“
in
den
Beziehungen
zwischen
alten
Feinden
aufschlagen
wollen,
können
wir
die
„alten
Kapitel“
nicht
einfach
abschließen,
indem
wir
die
Geschichte
leugnen
oder
unterdrücken.
If
you
want
to
open
“new
chapters”
in
relations
between
old
adversaries,
you
cannot
simply
close
“old
chapters”
by
denying
or
suppressing
history.
News-Commentary v14
Die
Entscheidung,
Kapitel
vorläufig
abschließen,
ist
im
allgemeinen
aufgrund
folgender
Kriterien
getroffen
worden:
uneingeschränkte
Akzeptierung
des
EU-Besitzstandes,
keine
Forderungen
nach
Übergangszeiten,
zufriedenstellende
Antworten
auf
von
der
EU
gestellte
Fragen.
The
decision
to
close
chapters
provisionally
has
generally
been
taken
according
to
the
following
criteria:
full
acceptance
of
the
EU
acquis,
absence
of
requests
for
transitional
periods,
satisfactory
answers
to
EU
questions.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
dem
Mossad
nur
eine
gründliche
Erklärung
geben,
damit
wir
dieses
Kapitel
abschließen
können,
was,
wie
ich
hoffe,
nur
ein
Missverständnis
ist.
We
just
want
to
present
a
thorough
explanation
to
Mossad
so
we
can
close
the
chapter
on
what
I
hope
is
just
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sogar
Kanzler
Adenauer
hat
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
wir
dieses
unselige
Kapitel
abschließen
müssen.
Please
Even
the
chancellor
Adenauer
has
made
it
clear
This
unfortunate
chapter
must
end.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
mehr
von
deinem
Kaliber
an
der
Ostfront,
und
wir
können
das
Kapitel
da
bald
abschließen.
More
people
like
you
on
the
Eastern
front,
and
we
can
close
that
chapter
for
good.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
ursprünglich
für
das
Buch
zwanzig
Kapitel
geplant,
konnte
aber
bis
zu
ihren
Tod
nur
zehn
Kapitel
abschließen.
She
had
planned
that
the
book
should
be
20
chapters
but
had
only
completed
ten
chapters
at
her
death.
WikiMatrix v1
Ich
wollte
nur,
dass
du
das
liest,
damit
ich
dieses
Kapitel
meines
Lebens
abschließen
kann.
I
wanted
you
to
read
it
so
that
I
could
close
that
chapter
of
my
life
and
put
it
behind
me.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
konnte
der
Mensch
das
lange
Kapitel
vergangener
Gefangenschaft
abschließen
und
seinen
Kurs
in
Richtung
Freiheit
kartografieren.
For
the
first
time,
Man
could
close
the
long
chapter
of
past
entrapment
and
chart
his
course
to
freedom.
ParaCrawl v7.1
Nach
acht
Jahren
aufeinanderfolgender
Programme
und
Entbehrungen
können
die
griechischen
Bürgerinnen
und
Bürger
jetzt
das
Kapitel
Austerität
abschließen
und
ihre
ehrgeizige
und
sozial
ausgewogene
Wachstumsstrategie
verfolgen,
um
ihr
Wachstumspotenzial,
die
Beschäftigung
und
den
sozialen
Zusammenhalt
zu
erhöhen.
After
eight
years
of
successive
adjustment
programmes
and
sacrifices,
Greek
citizens
can
now
turn
the
page
of
austerity
and
pursue
their
ambitious
and
socially
balanced
growth
strategy
to
increase
their
growth
potential,
employment
and
social
cohesion.
ParaCrawl v7.1