Translation of "Kapitel abschließen" in English

Ich möchte das Kapitel abschließen und im Hier und Jetzt leben.
I'd like to turn the page and live in the present again.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst, muss ich dieses Kapitel meines Lebens abschließen.
But first, I got to close the door on this chapter of my life.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns das Kapitel abschließen, Sergeant.
Let's go close that door, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Können wir dieses Kapitel nun endlich abschließen?
So, can we finally put this behind us?
OpenSubtitles v2018

Eine Analyse der Ausübung der so wichtigen Reglementierungsgewalt wird dieses Kapitel abschließen.
This chapter concludes with an analysis of the exercise of the important power of rule-making.
EUbookshop v2

Bis jetzt konnte ich die ersten drei Kapitel abschließen.
I've managed to finish the first three chapters so far.
Tatoeba v2021-03-10

Nun müssen wir dieses Kapitel abschließen, und zwar mit einer wichtigen Mahnung.
Now we must close this chapter, but with one important reminder.
ParaCrawl v7.1

Eine Schlußbetrachtung soll dieses Kapitel abschließen.
A final discussion will close this chapter.
ParaCrawl v7.1

Diese Familie benötigt Gerechtigkeit, damit sie dieses Kapitel endlich abschließen und in Ruhe trauern kann.
This family needs justice to get closure and completion of this saga and to grieve in peace.
Europarl v8

Du musst dieses Kapitel abschließen.
It's time to turn the page.
OpenSubtitles v2018

Er will dieses Kapitel abschließen.
He wants closure on this.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass die kroatische Regierung in der Lage sein wird, den Umstrukturierungsprozess so bald als möglich abzuschließen, sodass sie auch das Kapitel Wettbewerb abschließen kann.
I hope that the Croatian Government is able conclude the restructuring process as soon as possible so that it can also close the chapter on competition.
Europarl v8

Ich habe sehr dafür gekämpft, dass wir die Verhandlungen mit der Türkei eröffnen und auch ein Kapitel abschließen.
I have fought hard to open negotiations with Turkey and also to bring this chapter to a conclusion.
Europarl v8

Hierzu bedarf es einer europäischen Zusammenarbeit, weshalb wir die Agenda von Tampere zu diesem Kapitel abschließen und uns gemeinsam mit dem Problem des Grenzschutzes beschäftigen müssen, so wie wir es vorgeschlagen haben.
European cooperation is needed, and so we must conclude this element of the Tampere agenda and work together on protecting borders, as we proposed.
Europarl v8

Die führenden Länder legen beim vorläufigen Schließen einzelner Kapitel ein beeindruckendes Tempo vor, und der Spitzenkandidat, nämlich Zypern, konnte bisher 23 Kapitel abschließen.
The leading candidates are provisionally closing chapters at an impressive rate and the leading candidate country, Cyprus, now has 23 chapters concluded.
Europarl v8

Falls wir „neue Kapitel“ in den Beziehungen zwischen alten Feinden aufschlagen wollen, können wir die „alten Kapitel“ nicht einfach abschließen, indem wir die Geschichte leugnen oder unterdrücken.
If you want to open “new chapters” in relations between old adversaries, you cannot simply close “old chapters” by denying or suppressing history.
News-Commentary v14

Die Entscheidung, Kapitel vorläufig abschließen, ist im allgemeinen aufgrund folgender Kriterien getroffen worden: uneingeschränkte Akzeptierung des EU-Besitzstandes, keine Forderungen nach Übergangszeiten, zufriedenstellende Antworten auf von der EU gestellte Fragen.
The decision to close chapters provisionally has generally been taken according to the following criteria: full acceptance of the EU acquis, absence of requests for transitional periods, satisfactory answers to EU questions.
TildeMODEL v2018

Wir wollen dem Mossad nur eine gründliche Erklärung geben, damit wir dieses Kapitel abschließen können, was, wie ich hoffe, nur ein Missverständnis ist.
We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Bitte, sogar Kanzler Adenauer hat zum Ausdruck gebracht, dass wir dieses unselige Kapitel abschließen müssen.
Please Even the chancellor Adenauer has made it clear This unfortunate chapter must end.
OpenSubtitles v2018

Ein paar mehr von deinem Kaliber an der Ostfront, und wir können das Kapitel da bald abschließen.
More people like you on the Eastern front, and we can close that chapter for good.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte ursprünglich für das Buch zwanzig Kapitel geplant, konnte aber bis zu ihren Tod nur zehn Kapitel abschließen.
She had planned that the book should be 20 chapters but had only completed ten chapters at her death.
WikiMatrix v1

Ich wollte nur, dass du das liest, damit ich dieses Kapitel meines Lebens abschließen kann.
I wanted you to read it so that I could close that chapter of my life and put it behind me.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal konnte der Mensch das lange Kapitel vergangener Gefangenschaft abschließen und seinen Kurs in Richtung Freiheit kartografieren.
For the first time, Man could close the long chapter of past entrapment and chart his course to freedom.
ParaCrawl v7.1

Nach acht Jahren aufeinanderfolgender Programme und Entbehrungen können die griechischen Bürgerinnen und Bürger jetzt das Kapitel Austerität abschließen und ihre ehrgeizige und sozial ausgewogene Wachstumsstrategie verfolgen, um ihr Wachstumspotenzial, die Beschäftigung und den sozialen Zusammenhalt zu erhöhen.
After eight years of successive adjustment programmes and sacrifices, Greek citizens can now turn the page of austerity and pursue their ambitious and socially balanced growth strategy to increase their growth potential, employment and social cohesion.
ParaCrawl v7.1