Translation of "Kann ich etwas tun" in English
Erstmals
kann
ich
etwas
Lustiges
tun.
And
now,
for
the
first
time,
I
can
do
something
fun.
TED2020 v1
Sie
fragen
sich:
"Kann
ich
etwas
tun?
You
wonder,
"Can
I
do
something?
TED2020 v1
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun?
Is
there
something
I
can
do
for
you?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Monsieur?
Is
there
anything
I
can
do
for
you,
monsieur?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
tun
für
dich?
Can
I
do
a
favor
to
my
old
friend?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
tun,
damit
es
dir
besser
geht?
Is
there
anything
I
can
do
to
make
you
comfortable?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Sir?
Something
I
can
do
for
you?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Mr.
Bond?
Can
I
do
something
for
you,
Mr.
Bond?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
sonst
noch
etwas
tun?
If
it'll
be
of
some
help
to
you.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Mr.
Templeton?
Can
I
do
something
for
you,
Mr.
Templeton?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
tun,
um
Ihnen
das
Einleben
hier
zu
erleichtern?
I
was
just
wondering,
is
there
anything
I
can
do
to
help
you
get
settled?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
fur
dich
tun?
Is
there
something
I
can
do
for
you?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
tun,
Mr.
Holmes?
Is
there
anything
you
would
like,
Mr.
Holmes?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Mister?
Anything
I
can
do
for
you,
mister?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
tun,
Kapitän?
Anything
I
can
do,
captain?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Lieutenant?
Anything
I
can
do
for
you,
lieutenant?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
dich
tun?
What
can
I
do
for
you?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
dich
tun,
Damon?
Is
there
something
I
can
do
for
you,
Damon?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
irgendwann
kann
ich
etwas
für
Sie
tun.
I
hope
to
have
a
chance
to
repay
you.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
etwas
für
Sie
tun,
Milady?
Did
you
need
something,
milady?
OpenSubtitles v2018