Translation of "Kann ich etwas tun" in English

Erstmals kann ich etwas Lustiges tun.
And now, for the first time, I can do something fun.
TED2020 v1

Sie fragen sich: "Kann ich etwas tun?
You wonder, "Can I do something?
TED2020 v1

Kann ich etwas für Sie tun?
Is there something I can do for you?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Monsieur?
Is there anything I can do for you, monsieur?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas tun für dich?
Can I do a favor to my old friend?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas tun, damit es dir besser geht?
Is there anything I can do to make you comfortable?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Sir?
Something I can do for you?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Mr. Bond?
Can I do something for you, Mr. Bond?
OpenSubtitles v2018

Kann ich sonst noch etwas tun?
If it'll be of some help to you.
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Mr. Templeton?
Can I do something for you, Mr. Templeton?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas tun, um Ihnen das Einleben hier zu erleichtern?
I was just wondering, is there anything I can do to help you get settled?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas fur dich tun?
Is there something I can do for you?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas tun, Mr. Holmes?
Is there anything you would like, Mr. Holmes?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Mister?
Anything I can do for you, mister?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas tun, Kapitän?
Anything I can do, captain?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Lieutenant?
Anything I can do for you, lieutenant?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für dich tun?
What can I do for you?
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für dich tun, Damon?
Is there something I can do for you, Damon?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, irgendwann kann ich etwas für Sie tun.
I hope to have a chance to repay you.
OpenSubtitles v2018

Kann ich etwas für Sie tun, Milady?
Did you need something, milady?
OpenSubtitles v2018