Translation of "Kündigung durch den arbeitgeber" in English

In allen anderen Fällen gilt eine Kündigung als durch den Arbeitgeber erfolgt.
In all other cases the employer is regarded as having been responsible for termination of the employment.
EUbookshop v2

Die Frist bei der Kündigung durch den Arbeitgeber wird für Arbeiter auf den doppelten Zeltraum verlängert, so daß eine einheitliche Regelung für sämtliche Arbeitnehmer erreicht wird.
It doubles the period of notice for manual workers, thus bringing the system into line for all categories of workers and employees.
EUbookshop v2

Im politischen Bereich läuft seit einigen Jahren eine intensive Debatte über Starrheit oder Flexibilität des Arbeitsmarkts, insbesondere über die Auswirkungen der Gesetzgebung über den Arbeitsvertrag und die Möglichkeiten einer Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber.
PEPPER. In the political arena, an intensive debate about rigidity/flexibility of labour market operation has been going on in recent years, in particular on the rigidity introduced in the operation of the labour market by the legislation regulating employ ment contracts and the possibility of employers terminating the employment relationship.
EUbookshop v2

Im Falle der Kündigung durch den Arbeitgeber, muss es angemessen und erhebliche Gründe im Zusammenhang mit dem Verhalten des Arbeitnehmers oder Kompetenz werden.
In the case of dismissal by the employer, there must be reasonable and substantial grounds relating to the employee's conduct or competence.
ParaCrawl v7.1

Die Hotelstorno Premium übernimmt die Kosten, wenn Sie zum Beispiel wegen einer plötzlichen schweren Erkrankung eines Familienangehörigen Ihre Reise unerwartet stornieren müssen oder auch bei Kündigung durch den Arbeitgeber.
A lot can happen before a trip begins: Hotel Cancellation Premium covers the costs if you are forced to unexpectedly cancel your trip due to a sudden, severe illness by a family member or even if you are terminated by your employer.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen sind aber die für die Kündigung durch den Arbeitgeber (und nicht durch den Arbeitnehmer) maßgebenden Regeln anzuwenden (§ 40).
However, in such a case the rules of termination by the employer shall be applied (and not the rules on the termination by the employee) (clause 40).
ParaCrawl v7.1

Beendigung des Arbeitsverhältnisses hat die im IAO-Übereinkom- men (Nr. 158) über die Beendigung des Arbeitsverhältnisses, 1982, de-finierte Bedeutung, nämlich die Kündigung durch den Arbeitgeber.
Termination of employment has the meaning attributed in the Termination of Em- ployment Convention, 1982 (No. 158), namely dismissal at the initiative of the employer.
ParaCrawl v7.1

Ein Arbeitnehmer hatte nach der Kündigung durch den Arbeitgeber dem Geschäftsführer per E-Mail mitgeteilt, dass er Kündigungsschutzklage bei dem Arbeitsgericht einreichen werde, wenn nicht binnen einer bestimmten Frist ein Abfindungsangebot des Arbeitgebers vorläge.
An employee had communicated to the managing director after the notice by the employer by E-Mail that it will submit protection against dismissal complaint with the labor court, if not within a certain period an offer of compensation of the employer were present.
ParaCrawl v7.1

Auch der Verlust des Arbeitsplatzes aufgrund einer unerwarteten betriebsbedingten Kündigung durch den Arbeitgeber kann einer dieser Gründe sein.
The loss of your job due to unexpected termination for operational reasons on the part of your employer might also be one of the reasons covered.
ParaCrawl v7.1

Dass eine arbeitgeberseitige Kündigung nicht durch den Arbeitgeber bzw. ein für ihn handelndes Organ selbst ausgesprochen wird, ist bei Unternehmen mit eigener Personalabteilung nicht selten.
In enterprises with their own personnel departments it is not a rare occurrence for terminations by the employer not to be declared by the employer itself, respectively by an organ acting on its behalf.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Urlaub platzt Bis zum Reisebeginn kann viel passieren: Der Storno-Schutz Standard übernimmt die Kosten, wenn Sie wegen einer plötzlichen schweren Erkrankung eines Familienangehörigen Ihre Reise unerwartet stornieren müssen oder zum Beispiel auch bei Kündigung durch den Arbeitgeber.
A lot can happen before a trip begins: Hotel Cancellation Premium covers the costs if you are forced to unexpectedly cancel your trip due to a sudden, severe illness by a family member or even if you are terminated by your employer.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit aufgrund von Arbeitschutzvorschriften usw., die willkür­liche Kündigungen durch den Arbeitgeber untersagen.
Security deriving from employment protection legislation, etc., limiting the employer’s ability to dismiss at will.
TildeMODEL v2018