Translation of "Kümmere dich nicht" in English
Kümmere
dich
nicht
um
New
York.
I
don't
care
to
visit
New
York.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
sie,
kleine
Ortschetschornja.
Pay
no
attention,
my
little
ochi
chernye.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
darum,
sondern
iss
dein
Frühstück.
Never
mind
that.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
Mike,
oder
andere.
Never
mind
Mike
or
anyone.
OpenSubtitles v2018
Und
kümmere
dich
nicht
um
das
Durcheinander.
Take
no
notice
of
this
mess
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
erwischt
werden,
kümmere
dich
nicht
um
mich.
Don't
worry
about
me.
Start
running!
OpenSubtitles v2018
Aber
kümmere
dich
nicht
um
mich.
Do-
-
Do
not
bother
with
me.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
darum,
Grandpa!
Never
mind,
Grandpa.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
Mr.
Wonder.
Why
don't
you
give
Mr.
Wonder
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
darum,
Bruder.
Don't
you
worry
about
it,
brother.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
kümmere
dich
jetzt
nicht
um
diese
Dinge.
Yeah,
well,
never
mind
about
that
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht,
Ich
habe
schon
an
alle
Möglichkeiten
gedacht.
Don't
try!
I've
already
considered
all
the
possibilities.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
den
alten
Harve.
Don't
worry
about
old
Harve.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
das
Radio.
Never
mind
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
die
Pläne.
Never
you
mind
what
plans.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
darum,
was
der
dumme
Onkel
sagt.
Pay
no
attention
to
what
the
silly
man
says.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht,
sie
haben
alles
versteckt.
Don't
bother.
They've
hidden
everything.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
darum,
das
geht
dich
nichts
an!
Don't
interfere.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
darum,
was
Paula
sagt.
Never
mind
what
Paula
said.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
ich
kann
eh
nichts
sehen.
But
don't
worry
about
me
I
can't
see
anyway
OpenSubtitles v2018
Lucius,
kümmere
dich
nicht
um
mich.
Lucius,
don't
worry
about
me
OpenSubtitles v2018
Emmet,
kümmere
dich
nicht
darum,
was
die
anderen
machen.
Emmet,
don't
worry
about
what
the
others
are
doing.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
sie,
Adam.
Don't
worry
about
them,
Adam.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
uns,
Jack.
Don't
mind
us,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
kümmere
dich
nicht
um
den
Müll.
Yeah.
Don't
worry
about
the
clean-up.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
nicht
um
ihn,
okay?
Don't
bother
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
kümmere
dich
nicht
um
mich.
Yeah,
well,
never
mind
me.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
kümmere
dich
nicht
um
Joakim.
By
the
way,
don't
worry
about
Joakim.
OpenSubtitles v2018