Translation of "Könntet ihr bitte" in English

Könntet ihr bitte einen Augenblick warten?
Could you please wait a minute?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr mir bitte sagen, was ist?
Could you please tell me what's wrong?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr mir bitte sagen, warum?
Could you please tell me why?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
Would you mind watching my suitcase for a minute?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?
Can you iron this T-shirt for me, please?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr Tom bitte ausrichten, dass ich seine Hilfe brauche?
Could you please tell Tom that I need his help?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr beim Rausgehen bitte die Tür schließen?
Would you close the door on your way out, please?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr jetzt bitte Englisch reden?
Could you please speak English right now?
OpenSubtitles v2018

Könntet Ihr das bitte lassen, meine Liebe?
Can you please not do that, Love?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr euch bitte streiten, nachdem wir gefrühstückt haben?
Okay, could you two fight after we've had breakfast?
OpenSubtitles v2018

Könntet Ihr mir bitte aus dem Licht gehen?
Could you get out of my light, please?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr die Dinge bitte nicht woanders hinstellen?
Could people please not move things?
OpenSubtitles v2018

Leute, könntet ihr bitte zurücktreten?
Folks, could you step back please?
OpenSubtitles v2018

Hey, könntet ihr bitte eine Panzerdivision zu meiner linken Schulter schicken?
Hey, could you guys send over a panzer division to my left shoulder, please?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr uns bitte für einen Moment entschuldigen?
Could you all excuse us for a second?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr alle bitte... gehen?
Could you all please, uh... leave?
OpenSubtitles v2018

Könntet Ihr die Herren bitte nach draußen begleiten, Inspektors?
Now, inspectors, would you please escort these gentlemen outside?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr bitte das nächste Mal mehr Verantwortung zeigen?
Could you be a little more responsible next time, please?
OpenSubtitles v2018

Jungs, könntet ihr bitte kurz aus der Küche rausgehen.
Guys, can you step out of the kitchen, please? Yeah, everyone. Yeah, just leave...
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr mir bitte sagen, warum mir keiner zuhört?
Can you please tell me why people are not paying attention to me right now?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr bitte in Position gehen?
Could you take your positions, please? -Sure.
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr uns bitte allein lassen?
Look, can we have some privacy?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr bitte die Pflanzen auf dem KÜchenbalkon etwas gießen?
Please can you care for the plants on the kitchen's balcony every 2. day?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr mich bitte über den Propeller wegschießen?
Could you kind of shoot me over the propeller thing?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr mir das bitte gestatten?
Could you just allow this for me, please?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr mir jetzt bitte mit der Ohrringberatung helfen?
Can you help me with my earrings out here, please?
OpenSubtitles v2018

Oh, Mutter, könntet ihr euch bitte zusammenreißen?
Mother, could you just try to get along, for me?
OpenSubtitles v2018