Translation of "Kündigung per" in English
Ich
meine
nur,
wie
können
Sie
eine
Kündigung
per
Textnachricht
aussprechen?
How
can
you
terminate
by
a
text
message?
OpenSubtitles v2018
Eine
Kündigung
per
Email
ist
zulässig.
A
termination
by
email
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kündigung
ist
schriftlich
per
E-Mail
vorzunehmen.
Your
notice
is
provided
in
writing
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
muss
schriftlich
per
Brief,
Fax
oder
E-Mail
erfolgen.
Notice
of
cancellation
must
be
made
in
writing
(letter,
fax
or
email).
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Kündigung
per
Telefax
verschickt
wird,
ist
das
Original
unverzüglich
nachzureichen.
If
notice
of
termination
was
transmitted
by
fax,
the
original
shall
be
submitted
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
muss
schriftlich
per
Brief
oder
Fax
erklärt
werden.
Termination
must
be
in
writing,
by
letter
or
fax.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
erfolgt
schriftlich
per
Email.
The
cancellation
is
made
in
writing
by
Email.
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
die
schriftliche
Kündigung
per
Brief
oder
E-Mail
an:
Please
send
the
written
termination
via
letter
or
email
to:
CCAligned v1
Bitte
richten
Sie
die
schriftliche
Kündigung
per
Post
oder
Fax
an:
Please
send
the
written
termination
via
letter
or
fax
to:
CCAligned v1
Eine
Kündigung
per
Mail
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
a
cancellation
by
email.
CCAligned v1
Alle
Kündigung
muss
schriftlich
per
Brief,
Fax
oder
E-Mail
an
unsere
Büros.
All
cancellation
must
be
made
in
writing
either
by
letter,
fax
or
e-mail
at
our
offices.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchungsänderung
oder
Kündigung
per
Telefon
sind
nicht
möglich.
Changes
or
cancellations
by
telephone
are
not
permitted
and
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
senden
Sie
die
Kündigung
per
Einschreiben.
The
best
way
to
do
this
is
by
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
per
E-Mail,
Fax,
Telegramm
oder
gar
mündlich
ist
unwirksam.
Any
notice
of
termination
sent
by
e-mail,
fax,
or
given
verbally,
is
invalid.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
per
E-Mail
ist
nicht
möglich.
A
termination
by
e-mail
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
kann
per
Brief,
Fax
oder
E-Mail
erfolgen.
Notice
can
be
given
by
letter,
fax
or
email.
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
erfolgt
dies
über
ein
Formular
oder
über
eine
schriftliche
Kündigung
per
E-Mail.
Normally
the
notice
is
submitted
via
a
online
form
or
a
written
notice
via
email.
ParaCrawl v7.1
Die
Schriftform
ist
durch
Kündigung
per
E-Mail
gewahrt.
Cancellation
by
e-mail
suffices
as
written
form.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kündigung
muss
per
Fax,
Post
oder
E-Mail
erfolgen.
Notice
of
termination
must
be
sent
by
fax,
post
or
email.
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
die
schriftliche
Kündigung
per
Brief,
Fax,
oder
E-Mail
an:
Please
send
the
written
termination
via
letter,
fax
or
email
to:
ParaCrawl v7.1
Jeder
Saldo
auf
Ihrem
Konto
zum
Zeitpunkt
der
Kündigung
wird
Ihnen
per
Scheck
zugesandt.
Any
balance
in
your
account
at
the
time
of
such
cancellation
will
be
sent
to
you
by
cheque.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kündigung
muss
schriftlich
per
Brief,
Fax
oder
E-Mail
an
unseren
Standorten
erfolgen.
All
cancellation
must
be
made
in
writing
either
by
letter,
fax
or
e-mail
at
our
offices.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
muss
per
Fax
zum
Monatsende
mit
einer
Kündigungsfrist
von
drei
Monaten
erfolgen.
The
cancellation
has
to
be
executed
per
fax
at
the
end
of
the
month
with
a
cancellation
period
of
three
months.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
jedem
Kunden
in
der
Regel
innert
24
Stunden
die
Kündigung
per
E-Mail
nochmals
bestätigt.
In
addition,
the
customer
will
usually
receive
another
cancellation
confirmation
by
e-mail
within
24
hours.
ParaCrawl v7.1