Translation of "Kündigung per" in English

Ich meine nur, wie können Sie eine Kündigung per Textnachricht aussprechen?
How can you terminate by a text message?
OpenSubtitles v2018

Eine Kündigung per Email ist zulässig.
A termination by email is permitted.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kündigung ist schriftlich per E-Mail vorzunehmen.
Your notice is provided in writing by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung muss schriftlich per Brief, Fax oder E-Mail erfolgen.
Notice of cancellation must be made in writing (letter, fax or email).
ParaCrawl v7.1

Sofern die Kündigung per Telefax verschickt wird, ist das Original unverzüglich nachzureichen.
If notice of termination was transmitted by fax, the original shall be submitted without undue delay.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung muss schriftlich per Brief oder Fax erklärt werden.
Termination must be in writing, by letter or fax.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung ist per E-Mail an Babelyou zu senden.([email protected])
The cancellation must be sent to Babelyou by e-mail.([email protected])
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung erfolgt schriftlich per Email.
The cancellation is made in writing by Email.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie die schriftliche Kündigung per Brief oder E-Mail an:
Please send the written termination via letter or email to:
CCAligned v1

Bitte richten Sie die schriftliche Kündigung per Post oder Fax an:
Please send the written termination via letter or fax to:
CCAligned v1

Eine Kündigung per Mail können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept a cancellation by email.
CCAligned v1

Die Kündigung muss per E-Mail an [email protected] erfolgen.
Notice of a wish to cancel must be made by email to [email protected],.
CCAligned v1

Alle Kündigung muss schriftlich per Brief, Fax oder E-Mail an unsere Büros.
All cancellation must be made in writing either by letter, fax or e-mail at our offices.
ParaCrawl v7.1

Die Buchungsänderung oder Kündigung per Telefon sind nicht möglich.
Changes or cancellations by telephone are not permitted and will not be accepted.
ParaCrawl v7.1

Am besten senden Sie die Kündigung per Einschreiben.
The best way to do this is by registered letter.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung per E-Mail, Fax, Telegramm oder gar mündlich ist unwirksam.
Any notice of termination sent by e-mail, fax, or given verbally, is invalid.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung per E-Mail ist nicht möglich.
A termination by e-mail is not possible.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung kann per Brief, Fax oder E-Mail erfolgen.
Notice can be given by letter, fax or email.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise erfolgt dies über ein Formular oder über eine schriftliche Kündigung per E-Mail.
Normally the notice is submitted via a online form or a written notice via email.
ParaCrawl v7.1

Die Schriftform ist durch Kündigung per E-Mail gewahrt.
Cancellation by e-mail suffices as written form.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung muss per Fax, Post oder E-Mail erfolgen.
Notice of termination must be sent by fax, post or email.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie die schriftliche Kündigung per Brief, Fax, oder E-Mail an:
Please send the written termination via letter, fax or email to:
ParaCrawl v7.1

Jeder Saldo auf Ihrem Konto zum Zeitpunkt der Kündigung wird Ihnen per Scheck zugesandt.
Any balance in your account at the time of such cancellation will be sent to you by cheque.
ParaCrawl v7.1

Alle Kündigung muss schriftlich per Brief, Fax oder E-Mail an unseren Standorten erfolgen.
All cancellation must be made in writing either by letter, fax or e-mail at our offices.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung muss per Fax zum Monatsende mit einer Kündigungsfrist von drei Monaten erfolgen.
The cancellation has to be executed per fax at the end of the month with a cancellation period of three months.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird jedem Kunden in der Regel innert 24 Stunden die Kündigung per E-Mail nochmals bestätigt.
In addition, the customer will usually receive another cancellation confirmation by e-mail within 24 hours.
ParaCrawl v7.1