Translation of "Kündigung der mitgliedschaft" in English

Die Kündigung der Mitgliedschaft ist der Erzeugerorganisation schriftlich mitzuteilen.
Resignation from membership shall be notified to the producer organisation in writing.
DGT v2019

Mit Kündigung der Mitgliedschaft werden die Daten nach einem Jahr gelöscht.
Upon termination of the membership, the data will be deleted after one year.
CCAligned v1

Eine Kündigung der aktuellen Mitgliedschaft vor Ende des aktuellen Abo-Zeitraums ist nicht möglich.
Cancellation of the current active subscription period is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kündigung einer Mitgliedschaft sind alle Vergünstigungen null und nichtig.
Upon cancellation of a membership, all benefits are null and void.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung der Mitgliedschaft ist jederzeit ohne Einhaltung von Fristen möglich und wird zum Folgemonat wirksam.
Termination of membership is possible at any time without notice periods and will be effective for the following month.
CCAligned v1

Mit der Kündigung der Mitgliedschaft verliert das Mitglied auch seine weiteren Funktionen innerhalb des VereinsVI.
With the termination of the membership the member shall also lose his or her further functions within the association.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung der Mitgliedschaft bei der Associazione bringt den sofortigen Verlust aller erworbenen Qualifikationen mit sich.
The resignation from the Association will immediately invalidate all the qualifications obtained.
CCAligned v1

Nach der Kündigung deiner Mitgliedschaft stehen dir deine Spiele in The Vault nicht mehr zur Verfügung.
Once your membership is canceled, you’ll no longer have access to games in The Vault.
ParaCrawl v7.1

Falls du Hilfe bei der Kündigung deiner Mitgliedschaft brauchst, kontaktiere bitte unsere Abrechnungssupport-Abteilung .
If you need assistance canceling your membership, please contact our billing support department .
ParaCrawl v7.1

Bei Kündigung der Mitgliedschaft ist die Mitgliedskarte (sofern anwendbar) an British Airways zurückzugeben.
In the event of the termination of Membership the Card (if applicable) must be returned to British Airways.
ParaCrawl v7.1

Die Absage von Gipfeltreffen oder Handelsabkommen oder die Kündigung der Mitgliedschaft in diplomatischen Debattierclubs wie dem G-8 ist nicht genug.
Canceled summits, trade deals, or membership in diplomatic talking shops like the G-8 are not enough.
News-Commentary v14

Kommt die Wertpapierfirma, der OGAW, die Verwahrstelle oder der Dritte trotz der Maßnahmen im Sinne von Absatz 1 ihren Verpflichtungen nicht nach, kann das System mit ausdrücklicher Zustimmung der zuständigen Behörden der Wertpapierfirma, dem OGAW, der Verwahrstelle oder dem Dritten die Kündigung der Mitgliedschaft im System mit einer Frist von mindestens zwölf Monaten ankündigen.
If the measures referred to in paragraph 1 fail to secure compliance on the part of the investment firm, UCITS, depositary or third party, the scheme may, with the express consent of the competent authorities, give not less than 12 months' notice of its intention of excluding the investment firm, UCITS, depositary or third party from membership of the scheme.
TildeMODEL v2018

Der Missbrauch von Yachtboo.com E-Mail-Dienst durch eine falsche E-Mail-Adresse angeben oder als jemand anderes aufwerfen, wenn ein "E-Mail an einen Freund" schicken, in der Kündigung der Mitgliedschaft und die Offenlegung von Informationen über Sie führen, Ihre IP-Adresse, der als Teil einer Untersuchung in Ihre Aktionen einschließlich.
Misuse of Yachtboo.com email service by providing a false email address or posing as someone else when sending an "email to a friend", may result in the cancellation of your membership and the disclosure of information about you, including your computer's IP address, as part of any investigation into your actions.
ParaCrawl v7.1

Verstößt es innerhalb einer angemessenen, durch die Gesellschaft festgesetzten Frist gegen diese Pflicht, so führt dies automatisch zur Aussetzung oder Kündigung der Mitgliedschaft und zum Verlust aller angesammelten Status- und Prämienmeilen.
Failure to do so within a reasonable period as set by the Company will automatically lead to suspension or termination of the membership and forfeiture of all Level and Award Miles accrued.
ParaCrawl v7.1

Das London House of Commons ordnete am Dienstag der britischen Regierung an, die rechtlichen Hinweise des Rechtsberaters des Kabinetts zu der Vereinbarung über die Bedingungen der Kündigung der britischen EU-Mitgliedschaft (Brexit) vollständig offenzulegen.
The London House of Commons, on Tuesday, ordered the UK government to fully disclose the legal guidance provided by the Cabinet's Legal Adviser to the agreement on the conditions of termination of the British EU membership (Brexit).
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung der Mitgliedschaft hat ungeachtet des Kündigungsgrundes zum Zeitpunkt der Kündigung keinerlei Auswirkungen auf die Rechte und Rechtsansprüche des Mitglieds und CPA.
Termination of membership for whatever reason shall be without prejudice to the accrued rights and remedies of CPA and the Member as at the date of termination.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Kündigung der Mitgliedschaft von Personen mit Wohnsitz in Österreich, Dänemark oder Deutschland bleiben die bis dahin gesammelten Punkte für den in Abschnitt "Enterprise-Plus-Punkte" genannten Zeitraum weiterhin gültig.
In case of a termination of a Member residing in Austria, Denmark or Germany, the points earned shall remain valid for the time period governed in Section "Enterprise Plus Points".
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung der Mitgliedschaft eines Institutes oder eines Klausurklosters geschieht durch ein Schreiben des/der höheren General Minister.
An institute or monastery may withdraw from membership in the IFC-TOR upon the written request of the General Minister.
ParaCrawl v7.1

Der Widerspruch entspricht einer Kündigung der Premium-Mitgliedschaft durch den Nutzer, so dass die Premium-Mitgliedschaft mit Ablauf des bestehenden Mindestnutzungszeitraums bzw. des laufenden Verlängerungszeitraums endet.
The user’s submission of an objection is tantamount to cancelling its Premium membership, meaning that said membership will expire at the end of the initial term or respective current renewal period.
ParaCrawl v7.1

Eine Kündigung der Mitgliedschaft beim Institut setzt daher einen expliziten Antrag auf Löschung aus der Liste der zugelassenen Vertreter nach Regel 154 (1) EPÜ voraus.
Hence to withdraw from membership of the Institute, an explicit request for deletion from the list of professional representatives must be made in accordance with Rule 154(1) EPC.
ParaCrawl v7.1

Eine Mitteilung bzw. ein Entscheid über den Ausschluss aus dem Verband oder Kündigung der Mitgliedschaft, wird dem Mitglied in Textform zugestellt.
A notification or decision concerning the exclusion from the association or termination of membership will be sent to the member in written form.
ParaCrawl v7.1

Das Recht des Mitglieds zur Kündigung der Mitgliedschaft Mitglieder können ihre Mitgliedschaft durch eine entsprechende schriftliche Mitteilung und die Übergabe der zerschnittenen Mitgliedskarte (sofern anwendbar) an das örtliche Servicecenter kündigen.
Member's right to terminate membership Members may terminate their Membership by writing to their local service centre stating that they no longer wish to be a Member and (if applicable) enclosing their Card cut in half.
ParaCrawl v7.1

Juncker kündigte das Treffen auf der Twitter-Website für soziale Netzwerke an und bekräftigte in seinem Posten, dass der Vertrag über die Kündigung der britischen Mitgliedschaft in der EU die beste und die einzig mögliche Lösung sei.
Juncker announced the meeting on the Twitter social networking site and reiterated in his post that the contract for the termination of British membership of the EU is the best and the only possible settlement.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung der Mitgliedschaft ist jedes Jahr möglich und muss bis zum 1. Juli des vorhergehenden Jahres erfolgt sein.
You are free to cancel your membership every year, it has to happen until July 1st of the previous year.
CCAligned v1

Wenn das Parlament in London die am Sonntag in Brüssel unterzeichneten Vereinbarungen über die Bedingungen der Kündigung der britischen Mitgliedschaft in der Europäischen Union (Brexit) und über die künftigen Beziehungen nicht akzeptiert, wird Großbritannien, so der Präsident der Europäischen Kommission, nächstes Jahr ohne Zustimmung aus der Europäischen Union austreten.
According to the President of the European Commission, if the London Parliament does not accept the agreements signed on Sunday in Brussels on the conditions of termination of British membership of the European Union (Brexit) and on future relations, then Britain will come out of the European Union next year without agreement.
ParaCrawl v7.1

British Airways muss das Mitglied schriftlich über die Kündigung der Mitgliedschaft aus den genannten Gründen in Kenntnis setzen.
British Airways must write to such Member stating their Membership is being terminated for this reason.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung der Mitgliedschaft bei einer Handelskammer zieht ebenfalls eine Kündigung der Option auf Ende des Jahres mit sich.
If a company cancels its membership with a Chamber of Commerce, the options are also considered to be cancelled as per the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Jeder Verstoß gegen diese strikte Anti-SPAM-Richtlinie bewirkt die sofortige Kündigung der Mitgliedschaft auf unseren Websites sowie den Verlust aller noch nicht ausgezahlten Affiliate-Provisionen oder den Anspruch darauf.
Any violation of this strict Anti-SPAM Policy will be grounds for immediate termination of Your membership to Our Websites and forfeiture of all unpaid Affiliate commissions or entitlement thereto.
ParaCrawl v7.1