Translation of "Können wir dann" in English
Anschließend
können
wir
uns
dann
mit
dem
Rat
eine
hitzige
Debatte
liefern.
Afterwards,
we
shall
enter
the
debate,
the
fray,
with
the
Council.
Europarl v8
Darauf
können
wir
dann
zusätzliche
Strategien
aufbauen.
We
can
then
build
additional
policies
on
to
that.
Europarl v8
Wir
können
dann
verschiedener
Meinung
sein,
aber
wir
müssen
offen
reden.
We
may
disagree,
but
we
must
speak
openly.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
dann
die
Sitzung
so
schnell
wie
möglich
wiederaufnehmen.
I
hope
we
shall
be
able
to
resume
the
sitting
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wenn
also
die
Mitgliedstaaten
nicht
viel
tun,
was
können
wir
dann
ausrichten?
Thus
if
the
Member
States
do
very
little,
I
cannot
see
what
we
can
do.
Europarl v8
Möglicherweise
können
wir
es
dann
noch
einmal
vertiefen.
Perhaps
then
we
can
go
into
it
in
greater
depth.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dann
auch
von
innen
heraus
einen
weiteren
Fortschritt
rascher
erzielen.
This
may
enable
us
to
achieve
more
rapid
progress
from
the
inside.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dann
endlich
wieder
politische
Themen
diskutieren.
Perhaps
then
we
can
have
politics
entering
the
discussion.
Europarl v8
Wir
können
dann
zu
gegebener
Zeit
nochmals
über
Erwägung
B
abstimmen.
We
can
then
re-vote
on
Recital
B
in
due
course.
Europarl v8
Wie
können
wir
dann
noch
zur
Lösung
des
Problems
in
dieser
Region
beitragen?
So
what
can
we
do
to
help
achieve
some
progress
in
the
region?
Europarl v8
Wir
können
nur
dann
wirksam
handeln,
wenn
wir
für
mehr
Effizienz
sorgen.
The
only
way
we
can
be
really
effective
is
to
improve
efficiency.
Europarl v8
Schließlich
können
wir
nur
dann
diese
Führungsrolle
wirklich
in
die
Realität
umsetzen.
After
all,
only
then
can
we
truly
make
this
leading
role
a
reality.
Europarl v8
Die
können
wir
dann
vielleicht
übernächste
Woche
wieder
führen.
We
can
perhaps
postpone
them
until
the
week
after
next.
Europarl v8
In
einer
zweiten
Phase
können
wir
dann
verschiedene
Wege
einschlagen.
Later
on
there
are
various
options
open
to
us.
Europarl v8
Wie
können
wir
dann
dieses
europäische
Modell
aufrechterhalten?
How
then
will
we
be
able
to
preserve
this
European
model?
Europarl v8
Diese
können
wir
dann
unionsweit
umsetzen.
Then
we
can
implement
it
across
the
Union.
Europarl v8
Wir
können
nur
dann
einen
Unterschied
machen,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
We
can
only
make
a
difference
if
we
work
together.
Europarl v8
Wir
können
nur
dann
Fortschritte
erzielen,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
We
make
progress
when
we
work
as
a
team.
Europarl v8
Wie
können
wir
dann
eine
Strategie
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
entwickeln?
So
how
are
we
to
devise
a
strategy
for
collective
action?
Europarl v8
Dort
können
wir
uns
dann
auch
mit
einer
genauen
Definition
des
Mitarbeiters
befassen.
We
can
at
that
point
look
at
a
precise
definition
of
what
a
lobbyist
is.
Europarl v8
Danach
können
wir
dann
entscheiden,
ob
wir
noch
einen
eigenen
Entscheidungsbedarf
haben.
We
can
then
decide
whether
we
need
to
make
our
own
decision.
Europarl v8
Wir
werden
dafür
stimmen,
und
wir
können
dann
auch
begründen,
warum.
We
shall
vote
in
favour,
and
then
we
can
explain
why.
Europarl v8
Wo
können
wir
dann
Kompromisse
erzielen,
die
wirkliche
Gesetzgebung
ermöglichen?
Where,
then,
can
we
achieve
real
compromises
that
make
real
law-making
possible?
Europarl v8
Können
wir
dann
anderen
Kürzungen,
anderen
Degressionsstandards
entgegensehen?
Can
we
then
look
forward
to
other
reductions,
other
degression
standards?
Europarl v8
Wir
können
auch
dann
zusammenarbeiten,
wenn
wir
konkurrieren.
We
can
cooperate
even
when
we
are
being
competitive.
Europarl v8
Notfalls
können
wir
dann
auf
Anreize,
sprich
Sanktionen,
zurückgreifen.
If
necessary,
we
then
have
an
incentive
-
in
other
words,
sanctions.
Europarl v8
Wie
können
wir
dann
unserer
Wirtschaft
helfen?
How
can
we
help
our
economy,
then?
Europarl v8
Wir
können
dann
ermessen,
worüber
wir
abstimmen
können.
We
can
then
assess
what
we
can
vote
on.
Europarl v8
Nach
Nizza
können
wir
dann
beginnen,
über
die
europäische
Verfassung
zu
sprechen.
After
Nice
we
will
be
able
to
start
talking
about
the
European
constitution.
Europarl v8
Den
endgültigen
Vorschlag
können
wir
dann
Anfang
November
vorlegen.
We
can
then
present
the
definitive
proposal
by
no
later
than
the
beginning
of
November.
Europarl v8