Translation of "Können wir dann" in English

Anschließend können wir uns dann mit dem Rat eine hitzige Debatte liefern.
Afterwards, we shall enter the debate, the fray, with the Council.
Europarl v8

Darauf können wir dann zusätzliche Strategien aufbauen.
We can then build additional policies on to that.
Europarl v8

Wir können dann verschiedener Meinung sein, aber wir müssen offen reden.
We may disagree, but we must speak openly.
Europarl v8

Ich hoffe, wir können dann die Sitzung so schnell wie möglich wiederaufnehmen.
I hope we shall be able to resume the sitting as soon as possible.
Europarl v8

Wenn also die Mitgliedstaaten nicht viel tun, was können wir dann ausrichten?
Thus if the Member States do very little, I cannot see what we can do.
Europarl v8

Möglicherweise können wir es dann noch einmal vertiefen.
Perhaps then we can go into it in greater depth.
Europarl v8

Vielleicht können wir dann auch von innen heraus einen weiteren Fortschritt rascher erzielen.
This may enable us to achieve more rapid progress from the inside.
Europarl v8

Vielleicht können wir dann endlich wieder politische Themen diskutieren.
Perhaps then we can have politics entering the discussion.
Europarl v8

Wir können dann zu gegebener Zeit nochmals über Erwägung B abstimmen.
We can then re-vote on Recital B in due course.
Europarl v8

Wie können wir dann noch zur Lösung des Problems in dieser Region beitragen?
So what can we do to help achieve some progress in the region?
Europarl v8

Wir können nur dann wirksam handeln, wenn wir für mehr Effizienz sorgen.
The only way we can be really effective is to improve efficiency.
Europarl v8

Schließlich können wir nur dann diese Führungsrolle wirklich in die Realität umsetzen.
After all, only then can we truly make this leading role a reality.
Europarl v8

Die können wir dann vielleicht übernächste Woche wieder führen.
We can perhaps postpone them until the week after next.
Europarl v8

In einer zweiten Phase können wir dann verschiedene Wege einschlagen.
Later on there are various options open to us.
Europarl v8

Wie können wir dann dieses europäische Modell aufrechterhalten?
How then will we be able to preserve this European model?
Europarl v8

Diese können wir dann unionsweit umsetzen.
Then we can implement it across the Union.
Europarl v8

Wir können nur dann einen Unterschied machen, wenn wir zusammenarbeiten.
We can only make a difference if we work together.
Europarl v8

Wir können nur dann Fortschritte erzielen, wenn wir zusammenarbeiten.
We make progress when we work as a team.
Europarl v8

Wie können wir dann eine Strategie für ein gemeinsames Vorgehen entwickeln?
So how are we to devise a strategy for collective action?
Europarl v8

Dort können wir uns dann auch mit einer genauen Definition des Mitarbeiters befassen.
We can at that point look at a precise definition of what a lobbyist is.
Europarl v8

Danach können wir dann entscheiden, ob wir noch einen eigenen Entscheidungsbedarf haben.
We can then decide whether we need to make our own decision.
Europarl v8

Wir werden dafür stimmen, und wir können dann auch begründen, warum.
We shall vote in favour, and then we can explain why.
Europarl v8

Wo können wir dann Kompromisse erzielen, die wirkliche Gesetzgebung ermöglichen?
Where, then, can we achieve real compromises that make real law-making possible?
Europarl v8

Können wir dann anderen Kürzungen, anderen Degressionsstandards entgegensehen?
Can we then look forward to other reductions, other degression standards?
Europarl v8

Wir können auch dann zusammenarbeiten, wenn wir konkurrieren.
We can cooperate even when we are being competitive.
Europarl v8

Notfalls können wir dann auf Anreize, sprich Sanktionen, zurückgreifen.
If necessary, we then have an incentive - in other words, sanctions.
Europarl v8

Wie können wir dann unserer Wirtschaft helfen?
How can we help our economy, then?
Europarl v8

Wir können dann ermessen, worüber wir abstimmen können.
We can then assess what we can vote on.
Europarl v8

Nach Nizza können wir dann beginnen, über die europäische Verfassung zu sprechen.
After Nice we will be able to start talking about the European constitution.
Europarl v8

Den endgültigen Vorschlag können wir dann Anfang November vorlegen.
We can then present the definitive proposal by no later than the beginning of November.
Europarl v8