Translation of "Können sie voraussetzen" in English
Ein
spannendes
Thema,
hochwertige
Gastronomie
und
Unterkunft,
sowie
den
perfekt
organisierten
Veranstaltungsablauf
mit
allem
Drum
und
Dran
können
Sie
selbstverständlich
ebenfalls
voraussetzen.
An
exciting
topic,
high-quality
gastronomy
and
accommodation,
as
well
as
the
perfectly
organized
event
with
all
the
trimmings
can
of
course
also
be
taken
for
granted.
CCAligned v1
Fehlerfreie
Nähte
mit
hervorragender
mechanischer
Festigkeit
können
Sie
bei
RIFTEC
voraussetzen
–
dank
unserer
hochmodernen
Rührreibschweißzentren
mit
drei
bzw.
fünf
Achsen,
modernster
Prozessregelung
und
Nahtverfolgung
sowie
unserer
langjährigen
Erfahrung
im
Rührreibschweißen
können
wir
Ihnen
auch
bei
komplizierten
Bauteilgeometrien
den
höchsten
Qualitätsstandard
der
Branche
bieten.
You
can
take
faultless
seams
providing
outstanding
mechanical
rigidity
as
a
given
with
RIFTEC
–
thanks
to
our
state-of-the-art
friction
stir
welding
stations
with
three
or
five
axes,
the
last
word
in
process
regulation
and
seam
monitoring
and
our
many
years
of
experience
in
the
field
of
friction
stir
welding
we
can
offer
you
the
highest
quality
in
the
sector,
even
for
complicated
component
geometries.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
selbst
bestimmen,
welche
Kunden
Zugang
haben.
It
will
be
up
to
the
Member
States
to
decide
who
are
the
eligible
parties,
subject
to
certain
conditions.
EUbookshop v2
Nach
Abschluss
Ihrer
Reise
können
Sie
unter
folgenden
Voraussetzungen
eine
Erstattung
beantragen:
After
you
have
travelled,
you
can
claim
a
refund
if:
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Sie
auch
wichtige
Voraussetzungen
für
eine
Prüfung
nach
dem
Know-your-Customer-Prinzip
schaffen.
This
module
can
also
give
you
important
prerequisites
for
a
verification
according
to
the
Know-your-Customer
principle.
CCAligned v1
Um
an
einer
Werbeaktion
teilnehmen
zu
können,
müssen
Sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
To
be
eligible
to
participate
in
any
Promotion,
You
must:
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
unseres
Anforderungs-Tools
können
Sie
die
Voraussetzungen
für
ein
Studium
selber
festlegen.
Using
our
requirements
tools,
you
can
specify
the
requirements
for
the
studies
yourself.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Voraussetzungen
einer
Mitgliedschaft
erfüllen
und
die
Rechte
und
Pflichten
der
Staatsangehörigkeit
übernehmen.
They
may
fulfil
conditions
for
membership
and
wish
to
commit
to
the
rights
and
responsibilities
of
national
citizenship.
EUbookshop v2
Daneben
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
die
Löschung
Ihrer
Daten
oder
eine
Einschränkung
der
Verarbeitung
verlangen.
Subject
to
certain
conditions,
you
can
also
demand
that
your
data
be
deleted,
or
that
the
processing
activities
be
restricted.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
die
Berichtigung
oder
die
Löschung
Ihrer
Daten
verlangen.
In
addition,
under
certain
circumstances,
you
may
request
the
correction
or
deletion
of
your
data.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
selbständig
tätig
sein
wollen,
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
eine
Aufenthaltserlaubnis
erhalten.
If
you
wish
to
be
self-employed,
you
may
be
granted
a
residency
permit
provided
you
fulfil
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Effekten
zum
Handel
aufgenommen
werden
können,
müssen
sie
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen
(Art.
Securities
must
fulfil
certain
requirements
before
they
can
be
authorised
to
trading
(Art.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
selbständig
tätig
seinwollen,
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
eine
Aufenthaltserlaubnis
erhalten.
If
you
wish
to
pursue
an
activity
as
a
self-employed
person,
you
can
obtain
a
residence
permit
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
selbständige
Tätigkeit
ausüben
wollen,
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
eine
Aufenthaltserlaubnis
erhalten.
If
you
wish
to
be
self-employed,
you
may
be
granted
a
residence
permit
provided
you
fulfil
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Online-Kreditmodul
können
Sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
Ihre
eigene
Sozial-
oder
Steuerkredite
beantragen.
The
online
credit
module
allows
you
to
request
your
own
social
or
tax
credit
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Teilnahmevoraussetzungen
Um
sich
für
einen
Erasmus+
Praktikumsförderung
bewerben
zu
können,
müssen
Sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
In
order
to
apply
for
an
Erasmus+
internship
grant,
you
must
meet
the
following
requirements:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
sie
unter
bestimmten
Voraussetzungen
auch
im
Langzeitarchiv
der
SLUB
archiviert
werden.
Under
certain
circumstances,
it
may
be
possible
to
archive
the
publication
in
the
long-term
storage
of
the
SLUB.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
alle
richtig
gemacht,
können
Sie
die
besten
Voraussetzungen
für
Ruhe
und
Entspannung.
Having
done
all
the
right
way,
you
can
create
the
best
conditions
for
rest
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
können
sie
die
Voraussetzungen
für
die
Ausrufung
eines
unabhängigen
Staates
im
September
schaffen.
Only
in
that
way
can
they
prepare
the
ground
for
an
independent
state
in
September.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Anlass
zu
Zweifeln
besteht,
täten
wir
besser
daran,
kein
Verschiebungsdatum
zu
nennen
und
den
Bewerberländern
keine
Garantien
zu
geben,
so
dass
sie
dann
beitreten
können,
wenn
sie
die
Voraussetzungen
erfüllen.
If
there
is
cause
for
any
doubt,
we
would
be
better
off
not
mentioning
a
deferral
date
and
we
should
not
give
the
candidate
countries
any
guarantees
to
the
effect
that
they
will
be
able
to
join
if
they
meet
the
conditions.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
stellte
auf
seiner
Tagung
vom
Juni
1993
in
Kopenhagen
fest,
dass
die
assoziierten
ostmitteleuropäischen
Länder,
die
dies
wünschen,
Mitglieder
der
Europäischen
Union
werden
können,
wenn
sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
The
Copenhagen
European
Council
of
June
1993
stated
that
those
candidate
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
who
wish
to
do
so
shall
become
members
of
the
Union
if
they
meet
the
following
conditions:
TildeMODEL v2018