Translation of "Können sie voraussetzen" in English

Ein spannendes Thema, hochwertige Gastronomie und Unterkunft, sowie den perfekt organisierten Veranstaltungsablauf mit allem Drum und Dran können Sie selbstverständlich ebenfalls voraussetzen.
An exciting topic, high-quality gastronomy and accommodation, as well as the perfectly organized event with all the trimmings can of course also be taken for granted.
CCAligned v1

Fehlerfreie Nähte mit hervorragender mechanischer Festigkeit können Sie bei RIFTEC voraussetzen – dank unserer hochmodernen Rührreibschweißzentren mit drei bzw. fünf Achsen, modernster Prozessregelung und Nahtverfolgung sowie unserer langjährigen Erfahrung im Rührreibschweißen können wir Ihnen auch bei komplizierten Bauteilgeometrien den höchsten Qualitätsstandard der Branche bieten.
You can take faultless seams providing outstanding mechanical rigidity as a given with RIFTEC – thanks to our state-of-the-art friction stir welding stations with three or five axes, the last word in process regulation and seam monitoring and our many years of experience in the field of friction stir welding we can offer you the highest quality in the sector, even for complicated component geometries.
ParaCrawl v7.1

Auch können sie unter bestimmten Voraussetzungen selbst bestimmen, wel­che Kunden Zugang haben.
It will be up to the Member States to decide who are the eligible parties, subject to certain conditions.
EUbookshop v2

Nach Abschluss Ihrer Reise können Sie unter folgenden Voraussetzungen eine Erstattung beantragen:
After you have travelled, you can claim a refund if:
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie auch wichtige Voraussetzungen für eine Prüfung nach dem Know-your-Customer-Prinzip schaffen.
This module can also give you important prerequisites for a verification according to the Know-your-Customer principle.
CCAligned v1

Um an einer Werbeaktion teilnehmen zu können, müssen Sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
To be eligible to participate in any Promotion, You must:
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe unseres Anforderungs-Tools können Sie die Voraussetzungen für ein Studium selber festlegen.
Using our requirements tools, you can specify the requirements for the studies yourself.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Voraussetzungen einer Mitgliedschaft erfüllen und die Rechte und Pflichten der Staatsangehörigkeit übernehmen.
They may fulfil conditions for membership and wish to commit to the rights and responsibilities of national citizenship.
EUbookshop v2

Daneben können Sie unter bestimmten Voraussetzungen die Löschung Ihrer Daten oder eine Einschränkung der Verarbeitung verlangen.
Subject to certain conditions, you can also demand that your data be deleted, or that the processing activities be restricted.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie unter bestimmten Voraussetzungen die Berichtigung oder die Löschung Ihrer Daten verlangen.
In addition, under certain circumstances, you may request the correction or deletion of your data.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie selbständig tätig sein wollen, können Sie unter bestimmten Voraussetzungen eine Aufenthaltserlaubnis erhalten.
If you wish to be self-employed, you may be granted a residency permit provided you fulfil certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Damit die Effekten zum Handel aufgenommen werden können, müssen sie bestimmte Voraussetzungen erfüllen (Art.
Securities must fulfil certain requirements before they can be authorised to trading (Art.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie selbständig tätig seinwollen, können Sie unter bestimmten Voraussetzungen eine Aufenthaltserlaubnis erhalten.
If you wish to pursue an activity as a self-employed person, you can obtain a residence permit under certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine selbständige Tätigkeit ausüben wollen, können Sie unter bestimmten Voraussetzungen eine Aufenthaltserlaubnis erhalten.
If you wish to be self-employed, you may be granted a residence permit provided you fulfil certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Online-Kreditmodul können Sie unter bestimmten Voraussetzungen Ihre eigene Sozial- oder Steuerkredite beantragen.
The online credit module allows you to request your own social or tax credit under certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Teilnahmevoraussetzungen Um sich für einen Erasmus+ Praktikumsförderung bewerben zu können, müssen Sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
In order to apply for an Erasmus+ internship grant, you must meet the following requirements:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können sie unter bestimmten Voraussetzungen auch im Langzeitarchiv der SLUB archiviert werden.
Under certain circumstances, it may be possible to archive the publication in the long-term storage of the SLUB.
ParaCrawl v7.1

Nachdem alle richtig gemacht, können Sie die besten Voraussetzungen für Ruhe und Entspannung.
Having done all the right way, you can create the best conditions for rest and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Nur so können sie die Voraussetzungen für die Ausrufung eines unabhängigen Staates im September schaffen.
Only in that way can they prepare the ground for an independent state in September.
ParaCrawl v7.1

Wenn Anlass zu Zweifeln besteht, täten wir besser daran, kein Verschiebungsdatum zu nennen und den Bewerberländern keine Garantien zu geben, so dass sie dann beitreten können, wenn sie die Voraussetzungen erfüllen.
If there is cause for any doubt, we would be better off not mentioning a deferral date and we should not give the candidate countries any guarantees to the effect that they will be able to join if they meet the conditions.
Europarl v8

Der Europäische Rat stellte auf seiner Tagung vom Juni 1993 in Kopenhagen fest, dass die assoziierten ostmitteleuropäischen Länder, die dies wünschen, Mitglieder der Europäischen Union werden können, wenn sie folgende Voraussetzungen erfüllen:
The Copenhagen European Council of June 1993 stated that those candidate countries of Central and Eastern Europe who wish to do so shall become members of the Union if they meet the following conditions:
TildeMODEL v2018