Translation of "Können sie veranlassen" in English
Aber
Sie
können
veranlassen,
dass
das
Plutonium
sofort
kommt.
But
you,
you
can
push
operations
to
get
that
plutonium
here
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
hier
das
Sagen
habe,
können
Sie
alles
Nötige
veranlassen.
With
me
running
this
place,
you
can
do
what
needs
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Wie
schnell
können
Sie
Ihren
Abzug
veranlassen?
How
soon
can
you
mobilize
a
withdrawal?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
veranlassen,
das
sie
bewaffnet
kommen?
Can
you
tell
them
to
come
armed?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
veranlassen,
dass
ich
in
Hahn's
Cardio
Team
bleibe?
Can
you
make
sure
I
stay
on
Hahn's
cardio
service?
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
Sie
veranlassen,
dass
Ihre
Informationen
gelöscht
oder
zurückbehalten
werden.
There
are
many
ways
you
can
get
back
on
track
with
Magento
Store.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
Sie
auch
veranlassen,
dass
Ihr
privater
Fremdenführer
Sie
ebenfalls
abholt.
Of
course
you
can
also
choose
to
have
your
private
guide
waiting
there
as
well.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
können
sie
entsprechende
Gegenmaßnahmen
veranlassen.
Thereupon,
they
can
trigger
the
appropriate
counter-measures.
EuroPat v2
Ihre
Sorgen
können
Sie
veranlassen,
um
übereilte
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Your
worries
may
cause
you
to
take
hasty
actions.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
können
Sie
Leute
veranlassen,
mit
Ihrem
Aufstellungsort
zu
verbinden?
But
how
can
you
get
people
to
link
to
your
site?
ParaCrawl v7.1
Auch
Berichtigungen
und
Löschungen
Ihrer
Daten
können
Sie
schriftlich
veranlassen.
You
can
also
arrange
for
corrections
and
deletions
of
your
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen
können
Sie
dazu
veranlassen,
weitere
Untersuchungen
durchzuführen.
The
questions
might
lead
you
to
conducto
further
investigations.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
veranlassen,
dass
die
Daten
berichtigt,
gesperrt
oder
gelöscht
werden.
You
can
have
the
data
corrected,
blocked
for
access
or
deleted.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
unmittelbar
drohenden
und
erheblichen
Gefährdung
der
Arbeitnehmer
können
sie
eine
Betriebsunterbrechung
veranlassen;
In
tlie
case
of
serious
and
imminent
danger,
they
may
decide
to
suspend
work;
the
1974
law
on
the
security
of
employment
limited
the
right
of
dismissal,
EUbookshop v2
Ehe,
Kinder,
Scheidung
oder
Arbeitsplatzwechsel
können
Sie
dazu
veranlassen,
Ihre
Immobilie
zu
verkaufen.
Marriage,
children,
divorce
or
a
change
of
job
may
all
prompt
you
to
sell
your
property.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
einfachen
Registrierung,
können
Sie
veranlassen,
Vip-Attribute,
und
Sie
können
starten.
With
a
simple
registration,
you
can
trigger
Vip
attributes
and
you
may
start.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Mittagessen
können
Sie
veranlassen,
über
die
später
zu
essen
in
den
Tag.
Missing
Lunch
can
lead
to
eating
more
later
in
the
day.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
bitte
veranlassen,
daß
künftig
genügend
Exemplare
aufgelegt
werden,
damit
wir
alle
Einblick
nehmen
können
und
nicht
nur
diejenigen,
die
als
erste
in
der
Schlange
stehen?
Can
you
ask
them
in
future
to
produce
enough
copies
so
that
we
can
all
look
at
them,
rather
than
the
first
few
people
in
the
queue?
Europarl v8
Können
Sie
das
veranlassen?
Can
you
do
that
now?
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
nicht,
Minister,
aber
Sie
können
veranlassen,
dass
dem
Attentäter
der
Prozess
gemacht
wird.
Certainly
not,
but
they
can
determine
the
assassin
is
brought
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
morgen
früh
um
08:00
Uhr
noch
nicht
zurück
ist,
können
Sie
sich
dazu
veranlassen,
einen
Fall
zu
eröffnen.
If
she's
not
back
by
8:00
a.m.
tomorrow,
you
can
get
them
to
open
a
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Auforderungen
der
Informationsgesellschaft,
eine
Inflation
von
Qualifikationen
am
Arbeitsmarkt
und
einezunehmende
Betonung
von
Leistung
und
Wettbewerbsfähigkeit
können
sie
dazu
veranlassen,
immermehr
in
den
Lehrplan
hineinzustopfen.
The
demands
of
the
informationsociety;
inflation
of
qualifications
on
the
labour
market,
and
increased
emphasis
on
performance
andcompetitiveness
may
lead
them
to
bolster
the
curriculum.
EUbookshop v2
Können
Sie
veranlassen,
daß
die
Konferenz
der
Präsidenten
mit
dieser
Frage
befaßt
wird,
damit
die
schnelle
Reaktion
auf
dringende
und
wichtige
Fragen
wie
diese
möglich
ist?
Could
you
please
refer
this
question
to
the
Conference
of
Presidents
so
that
some
system
can
be
found
to
deal
with
very
urgent
and
important
matters
such
as
this
one?
Europarl v8
Wenn
Sie
beispielsweise
die
Größe
eines
Bild
in
einem
Kapitellayout
ändern,
können
Sie
veranlassen,
dass
alle
Seiten,
die
dieses
Kapitellayout
verwenden,
entsprechend
aktualisiert
werden.
For
example,
if
you
change
the
size
of
an
image
in
a
Chapter
layout,
you
can
have
all
pages
using
the
Chapter
layout
update
to
the
new
image
size,
without
having
to
change
each
page
individually.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
eines
falschen
Vorbereitungskurs
können
Sie
veranlassen
unteren
Tor
und
nicht
Ihre
Prüfung,
Sie
kostet
Monaten
des
Studiums
Zeit
und
zusätzliche
Prüfungsgebühren.
Using
the
wrong
prep
course
can
cause
you
to
score
lower
and
fail
your
exam,
costing
you
months
of
study
time
and
additional
exam
fees.
ParaCrawl v7.1
Soda
enthält
viel
Zucker,
und
wie
andere
Süßigkeiten,
können
Sie
veranlassen,
Gewichtszunahme,
und
zerstören
Sie
Ihre
Innenseiten.
Soda
contains
a
lot
of
sugar,
as
well
as
other
sweets,
may
lead
to
weight
gain,
and
destroy
your
insides.
ParaCrawl v7.1
Daher,
wenn
die
Glastrennwand,
das
Licht
kann
led,
können
Sie
veranlassen,
dass
Gäste
das
Licht
ausschalten,
Strom
zu
sparen.
Therefore,
if
the
glass
partition,
the
light
can
be
revealed,
you
can
prompt
guests
to
turn
off
the
lights,
saving
electricity.
ParaCrawl v7.1