Translation of "Können sie veranlassen" in English

Aber Sie können veranlassen, dass das Plutonium sofort kommt.
But you, you can push operations to get that plutonium here immediately.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich hier das Sagen habe, können Sie alles Nötige veranlassen.
With me running this place, you can do what needs to be done.
OpenSubtitles v2018

Wie schnell können Sie Ihren Abzug veranlassen?
How soon can you mobilize a withdrawal?
OpenSubtitles v2018

Können Sie veranlassen, das sie bewaffnet kommen?
Can you tell them to come armed?
OpenSubtitles v2018

Können Sie veranlassen, dass ich in Hahn's Cardio Team bleibe?
Can you make sure I stay on Hahn's cardio service?
OpenSubtitles v2018

Dadurch können Sie veranlassen, dass Ihre Informationen gelöscht oder zurückbehalten werden.
There are many ways you can get back on track with Magento Store.
ParaCrawl v7.1

Natürlich können Sie auch veranlassen, dass Ihr privater Fremdenführer Sie ebenfalls abholt.
Of course you can also choose to have your private guide waiting there as well.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin können sie entsprechende Gegenmaßnahmen veranlassen.
Thereupon, they can trigger the appropriate counter-measures.
EuroPat v2

Ihre Sorgen können Sie veranlassen, um übereilte Maßnahmen zu ergreifen.
Your worries may cause you to take hasty actions.
ParaCrawl v7.1

Aber wie können Sie Leute veranlassen, mit Ihrem Aufstellungsort zu verbinden?
But how can you get people to link to your site?
ParaCrawl v7.1

Auch Berichtigungen und Löschungen Ihrer Daten können Sie schriftlich veranlassen.
You can also arrange for corrections and deletions of your data.
ParaCrawl v7.1

Die Fragen können Sie dazu veranlassen, weitere Untersuchungen durchzuführen.
The questions might lead you to conducto further investigations.
ParaCrawl v7.1

Sie können veranlassen, dass die Daten berichtigt, gesperrt oder gelöscht werden.
You can have the data corrected, blocked for access or deleted.
ParaCrawl v7.1

Bei einer unmittelbar drohenden und erheblichen Gefährdung der Arbeitnehmer können sie eine Betriebsunterbrechung veranlassen;
In tlie case of serious and imminent danger, they may decide to suspend work; the 1974 law on the security of employment limited the right of dismissal,
EUbookshop v2

Ehe, Kinder, Scheidung oder Arbeitsplatzwechsel können Sie dazu veranlassen, Ihre Immobilie zu verkaufen.
Marriage, children, divorce or a change of job may all prompt you to sell your property.
ParaCrawl v7.1

Mit einer einfachen Registrierung, können Sie veranlassen, Vip-Attribute, und Sie können starten.
With a simple registration, you can trigger Vip attributes and you may start.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Mittagessen können Sie veranlassen, über die später zu essen in den Tag.
Missing Lunch can lead to eating more later in the day.
ParaCrawl v7.1

Können Sie bitte veranlassen, daß künftig genügend Exemplare aufgelegt werden, damit wir alle Einblick nehmen können und nicht nur diejenigen, die als erste in der Schlange stehen?
Can you ask them in future to produce enough copies so that we can all look at them, rather than the first few people in the queue?
Europarl v8

Können Sie das veranlassen?
Can you do that now?
OpenSubtitles v2018

Sicherlich nicht, Minister, aber Sie können veranlassen, dass dem Attentäter der Prozess gemacht wird.
Certainly not, but they can determine the assassin is brought to trial.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie morgen früh um 08:00 Uhr noch nicht zurück ist, können Sie sich dazu veranlassen, einen Fall zu eröffnen.
If she's not back by 8:00 a.m. tomorrow, you can get them to open a case.
OpenSubtitles v2018

Die Auforderungen der Informationsgesellschaft, eine Inflation von Qualifikationen am Arbeitsmarkt und einezunehmende Betonung von Leistung und Wettbewerbsfähigkeit können sie dazu veranlassen, immermehr in den Lehrplan hineinzustopfen.
The demands of the informationsociety; inflation of qualifications on the labour market, and increased emphasis on performance andcompetitiveness may lead them to bolster the curriculum.
EUbookshop v2

Können Sie veranlassen, daß die Konferenz der Präsidenten mit dieser Frage befaßt wird, damit die schnelle Reaktion auf dringende und wichtige Fragen wie diese möglich ist?
Could you please refer this question to the Conference of Presidents so that some system can be found to deal with very urgent and important matters such as this one?
Europarl v8

Wenn Sie beispielsweise die Größe eines Bild in einem Kapitellayout ändern, können Sie veranlassen, dass alle Seiten, die dieses Kapitellayout verwenden, entsprechend aktualisiert werden.
For example, if you change the size of an image in a Chapter layout, you can have all pages using the Chapter layout update to the new image size, without having to change each page individually.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung eines falschen Vorbereitungskurs können Sie veranlassen unteren Tor und nicht Ihre Prüfung, Sie kostet Monaten des Studiums Zeit und zusätzliche Prüfungsgebühren.
Using the wrong prep course can cause you to score lower and fail your exam, costing you months of study time and additional exam fees.
ParaCrawl v7.1

Soda enthält viel Zucker, und wie andere Süßigkeiten, können Sie veranlassen, Gewichtszunahme, und zerstören Sie Ihre Innenseiten.
Soda contains a lot of sugar, as well as other sweets, may lead to weight gain, and destroy your insides.
ParaCrawl v7.1

Daher, wenn die Glastrennwand, das Licht kann led, können Sie veranlassen, dass Gäste das Licht ausschalten, Strom zu sparen.
Therefore, if the glass partition, the light can be revealed, you can prompt guests to turn off the lights, saving electricity.
ParaCrawl v7.1