Translation of "Können muss" in English
Um
das
tun
zu
können,
muss
eine
erste
Lesung
im
Parlament
stattfinden.
To
do
that,
we
need
a
first
reading
from
Parliament.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
man
das
auch
objektiv
beurteilen
können
muss.
I
believe
we
also
need
to
be
able
to
assess
that
objectively.
Europarl v8
Um
diese
Seite
nutzen
zu
können
,
muss
JavaScript
aktiviert
sein
.
To
navigate
this
page
,
JavaScript
must
be
enabled
.
ECB v1
Um
Forschung
betreiben
zu
können,
muss
ich
das
"Störgeräusch"
minimieren.
To
do
my
research,
I
therefore
need
to
minimize
all
this
noise.
TED2020 v1
Um
etwas
gut
zu
können,
muss
man
üben.
To
get
good
at
something,
you
have
to
practice.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Sätze
etikettieren
zu
können,
muss
man
mindestens
ein
fortgeschrittener
Mitarbeiter
sein.
In
order
to
tag
sentences,
you
must,
at
least,
be
an
"advanced"
contributor.
Tatoeba v2021-03-10
Wollen
genügt
nicht,
man
muss
können.
It
is
not
enough
to
want,
you
have
to
be
able
to.
Tatoeba v2021-03-10
Um
eine
Infektion
ausschließen
zu
können,
muss
ein
Thoraxröntgen
durchgeführt
werden.
A
chest
X-ray
must
be
taken
in
order
to
be
able
to
exclude
an
infection.
ELRC_2682 v1
Um
mitmachen
zu
können
muss
man
ein
paar
Bedingungen
erfüllen.
To
take
advantage
of
car
sharing
in
Luxembourg
City,
you
must
complete
several
steps:
ELRA-W0201 v1
Damit
implizite
Auktionen
unionsweit
stattfinden
können,
muss
ein
unionsweiter
Preiskopplungsprozess
gewährleistet
sein.
In
order
for
the
implicit
auctions
to
take
place
Union-wide,
it
is
necessary
to
ensure
Union-wide
price
coupling
process.
DGT v2019
Um
auf
Bernstein
schießen
zu
können,
muss
er...
In
order
to
get
a
shot
at
Bernstein,
he
would
have
to
be...
OpenSubtitles v2018
Um
hierauf
antworten
zu
können,
muss
eine
Anzahl
gezielter
Fragen
gestellt
werden.
In
order
to
address
them
a
number
of
specific
questions
need
to
be
put.
TildeMODEL v2018
Um
eine
Reaktionärin
spielen
zu
können,
muss
man
eine
sein.
Takes
a
reactionary
to
play
one.
OpenSubtitles v2018
Um
dem
Protokoll
beitreten
zu
können,
muss
jede
Vertragspartei
eine
Klimaschutzverpflichtung
eingehen.
To
join
the
Protocol,
a
Party
must
make
a
mitigation
commitment.
TildeMODEL v2018
Um
ihre
Aufgaben
objektiv
erfüllen
zu
können,
muss
die
Agentur
unabhängig
sein.
In
order
to
carry
out
its
tasks
objectively,
the
Agency
must
be
independent.
TildeMODEL v2018
Um
das
leisten
zu
können,
muss
der
EU-Zoll
gemeinsame
strategische
Ziele
erfüllen.
To
do
so,
EU
customs
must
fulfil
common
strategic
objectives.
TildeMODEL v2018
Um
gut
regieren
zu
können,
muss
man
das
Volk
kennen.
To
rule
well,
one
must
know
the
people
he
rules.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
hinter
Ihnen
stehen
zu
können,
muss
ich
Ihnen
vertrauen.
But
if
I'm
gonna
have
your
back,
I
need
to
know
that
I
can
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
vorstellen
können,
muss
ich
Ihnen
einige
Fragen
stellen.
As
you
can
imagine,
I've
got
quite
a
few
questions
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
frei
sein
können,
muss
er
sterben.
For
us
to
be
free,
he
has
to
die.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Schaden
nicht
verhindern
können,
muss
er
begrenzt
werden.
If
we
can't
stop
the
damage,
we
have
to
control
it,
Francis.
OpenSubtitles v2018
Beantworten
Sie,
was
Sie
können,
aber
ich
muss
diese
Fragen
stellen.
Answer
what
you
can,
but
I
have
to
ask
them.
OpenSubtitles v2018
Um
sich
weiter
verstecken
zu
können,
muss
der
Gestaltwandler
Claires
Haut
loswerden.
The
skinwalker's
gonna
have
to
lose
Claire's
skin
now
in
order
to
stay
hidden.
OpenSubtitles v2018
Euer
Können
im
Kampf
muss
wohl
dem
der
Legende
gleich
sein.
Your
skill
in
combat
must
equal
that
of
the
legend
himself.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
ich
aus
diplomatischen
Gründen
alles
plausibel
abstreiten
können
muss.
They
know
that
I
need
plausible
deniability
for
diplomatic
purposes.
OpenSubtitles v2018
Heute
lernt
ihr,
was
man
als
Walfänger
können
muss,
Männer!
You're
gonna
learn
what
it
takes
to
be
whalers
today,
mates.
OpenSubtitles v2018