Translation of "Juristische überprüfung" in English
Die
juristische
und
steuerliche
Überprüfung
sollte
Teil
einer
jeden
Due
Diligence
sein.
Legal
due
diligence
needs
to
be
part
of
any
DD
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellten
fest,
dass
unsere
aufsichtsrechtliche
und
juristische
Überprüfung
beschleunigt
werden
musste.
We
realized
we
had
to
find
a
way
to
accelerate
our
regulatory
and
legal
review
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
SL
“gab
nach”
und
ordnete
eine
juristische
Überprüfung
des
Todesurteils
an.
The
SL
"gave
in"
and
ordered
a
judicial
review
of
the
death
sentence.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausführer
machten
in
ihren
schriftlichen
Stellungnahmen
bezüglich
der
Einleitung
der
Überprüfung
„juristische
Unstimmigkeiten“
geltend
und
antworteten
deshalb
nicht
auf
den
von
der
Kommission
verschickten
Fragebogen.
The
exporters
claimed
in
their
written
comments
that
the
initiation
of
this
investigation
was
a
‘legal
inconsistency’,
and,
therefore,
they
did
not
reply
to
the
questionnaire
sent
by
the
Commission.
DGT v2019
Diese
juristische
Überprüfung
ermöglicht
es,
die
noch
unklaren
Passagen
im
Text
anzugeben,
über
die
auf
der
Regierungskonferenz
noch
zu
beraten
ist.
This
legal
review
will
indicate
whether
the
texts
still
contain
ambiguities
on
which
the
IGC
should
be
forming
an
opinion.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
juristische
Überprüfung
des
Verfassungsentwurfes
stattfinden,
damit
sich
die
Regierungskonferenz
in
der
Diskussion
auf
einen
eindeutig
formulierten
und
juristisch
einwandfreien
Text
stützen
kann.
A
legal
review
of
the
draft
Constitution
will
take
place
to
ensure
that
discussions
within
the
Intergovernmental
Conference
are
based
on
a
text
which
is
clear
and
legally
correct.
TildeMODEL v2018
Die
EZB
sollte
vorsehen,
dass
natürliche
und
juristische
Personen
die
Überprüfung
von
an
sie
gerichteten
oder
sie
direkt
individuell
betreffenden
Beschlüssen
verlangen
können,
die
die
EZB
aufgrund
der
ihr
durch
diese
Verordnung
übertragenen
Befugnissen
erlassen
hat.
The
ECB
should
provide
natural
and
legal
persons
with
the
possibility
to
request
a
review
of
decisions
taken
under
the
powers
conferred
on
it
by
this
Regulation
and
addressed
to
them,
or
which
are
of
direct
and
individual
concern
to
them.
DGT v2019
Kann
die
juristische
Überprüfung
von
Rechtsakten
der
Union
hinsichtlich
des
Subsidiaritätsprinzips
über
eine
bloße
"Missbrauchskontrolle"
hinaus
anhand
objektiver
Kriterien
erfolgen?
Can
the
judicial
review
of
the
compliance
of
legal
acts
of
the
Union
with
the
subsidiarity
principle
be
carried
out
on
the
basis
of
objective
criteria
and
be
more
than
a
mere
“abuse
control”?
ParaCrawl v7.1
So,
wie
ich
es
sehe,
ist
es
zu
einer
juristischen
Überprüfung
weitergeleitet
worden.
I
understand
it
has
been
referred
to
a
judicial
review.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
daher
die
derzeitigen
Praktiken
der
Mitgliedstaaten
in
diesem
Bereich
einer
juristischen
Überprüfung
unterziehen.
The
Commission
should
therefore
undertake
a
legal
review
of
Member
States’
current
practices
in
this
area.
Europarl v8
Das
ist
ein
rein
technisches
Problem,
das
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
bei
einer
Einigung
in
erster
Lesung
das
normale
Verfahren
der
juristischen
Überprüfung
und
Verifizierung
erst
nach
der
Abstimmung
stattfinden
kann.
This
is
a
purely
technical
issue
linked
to
the
fact
that,
in
a
first
reading
agreement,
the
normal
process
of
legal
revision
and
verification
can
only
take
place
after
the
vote.
Europarl v8
In
Angelegenheiten
wie
den
Definitionen,
der
Rechtsprechung,
der
Werbung,
der
europäischen
Programmproduktionen,
dem
Jugendschutz,
Großereignissen,
dem
Erwiderungsrecht
und
der
juristischen
Überprüfung
bleiben
jedoch
noch
einige
Unvereinbarkeiten
bestehen.
However,
some
discrepancies
remain
in
the
fields
of
definitions,
jurisdiction,
advertising,
the
promotion
of
European
works,
the
protection
of
minors,
major
events,
the
right
of
reply
and
judicial
review.
TildeMODEL v2018
Dass
der
neue
EU-Ansatz
beim
Investitionsschutz
und
bei
der
Beilegung
von
Investitionsstreitigkeiten
in
das
CETA
übernommen
werden
soll,
wurde
im
Rahmen
der
juristischen
Überprüfung
des
Handelsabkommens
vereinbart.
The
inclusion
in
CETA
of
the
EU’s
new
approach
to
investment
protection
and
investment
dispute
settlement
was
agreed
in
the
context
of
the
legal
review
of
the
text
of
the
trade
deal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
eine
politische
Einigung
auf
einen
gemeinsamen
Standpunkt
erreicht,
der
nach
der
juristischen
und
sprachlichen
Überprüfung
des
Textes
angenommen
werden
könnte.
The
Council
reached
a
political
agreement
with
an
eye
to
a
common
position,
which
should
be
adopted
following
the
legal
and
linguistic
revision
of
the
text.
EUbookshop v2