Translation of "Junger bursche" in English

Ich war wild als junger Bursche, bin in die Berge abgehauen.
His blood is in me. I went wild as a youth, ran away to the mountains.
OpenSubtitles v2018

Ein junger Bursche wie Sie kann sich nicht mit dem Professor messen.
A young fellow like you can't stack what he knows against the professor.
OpenSubtitles v2018

Ein netter, junger Bursche saß am Steuer.
There was a, you know, a nice young fellow driving it.
OpenSubtitles v2018

Woraus bist du denn gemacht, junger Bursche?
What've you got in there, young buck?
OpenSubtitles v2018

Aber als ich ihn kannte, war er ein junger Bursche.
Ah, but when I knew him, he was a boy.
OpenSubtitles v2018

Cottonmouth verlor als junger Bursche drei Zähne.
Cottonmouth lost three teeth as a kid.
OpenSubtitles v2018

War es für dich genau so geil wie für sie, junger Bursche?
Was it just for you horny as for you, young man?
OpenSubtitles v2018

Mein junger Bursche... gibt gern selbstlos etwas für die Gemeinschaft.
My young feller selflessly gives back to his community.
OpenSubtitles v2018

Er war ein junger Bursche vom Casino.
He was a young kid from the casino. Nice kid.
OpenSubtitles v2018

Soviel ich weiß, war er als junger Bursche bei der Handelsmarine.
Yeah. The way I heard it, he was in the Merchant Marines when he was a kid down in Burma, you know, where you can get the stuff easy.
OpenSubtitles v2018

Selbst als junger Bursche hattet ihr das gütigste Herz, Sir.
Even as a young lad you had the kindest of hearts, Sir.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, es war ein junger Bursche.
I'd say he was a young fella.
OpenSubtitles v2018

Luther ist ein junger Bursche aus Rumänien.
Luther is a young lad from Romania.
ParaCrawl v7.1

Pacioli zogen weg von Sansepolcro, während er noch ein junger Bursche.
Pacioli moved away from Sansepolcro while he was still a young lad.
ParaCrawl v7.1

Ein junger Bursche flüsterte, wir wissen das alle.
A young fellow whispered: We all know!
ParaCrawl v7.1

Nun war dieser Yogi eine etwas ältere Person, nicht ein junger Bursche.
Now this yogi was quite an elderly person, not a young boy.
ParaCrawl v7.1

Schließlich trat ein junger Bursche namens Li Yuan hervor.
Finally, a young fellow by the name of Li Yuan came forward.
ParaCrawl v7.1

Als junger Bursche fuhr Bering als Schiffsjunge auf dänischen Schiffen nach Indien.
When Bering still was a young lad, he already sailed as a cabin boy on Danish ships to India.
ParaCrawl v7.1

Ein junger Bursche konnte nie geschossen haben 20 Kinder und 6 Erwachsene.
One young lad could never have shot 20 children and 6 adults.
ParaCrawl v7.1

Es war ein junger Bursche und er redete mit einem jungen Mädchen.
He was a young boy and talking to a young girl.
ParaCrawl v7.1

Ein junger Bursche wie du, gefesselt an eine käsige, wimmernde Vogelscheuche von Frau.
A young fellow like you... tied to a white-faced, whimpering, scarecrow of a woman.
OpenSubtitles v2018

Er war damals ein junger Bursche und ganz schön kräftig, aber das war ich auch.
He was young and strong in those days, but I was too.
OpenSubtitles v2018

Weil, mein junger Bursche, eine Büchereikarte nur die Spitze vom Identitätseisberg ist.
Because, my young lad, a library card is just the tip of the identity iceberg.
OpenSubtitles v2018

Aber innen drin ist es die beste Geldwäsche, die sich ein junger Bursche wünschen kann.
On the inside, it's the best money laundry a growing boy could ask for.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein junger Bursche.
I was just a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch ein junger Bursche mit romantischen Ideen, als die Deutschen mich verhafteten.
I was still a young lad with romantic ideas, when the Germans arrested me.
OpenSubtitles v2018

Ein junger Dänischer Bursche namens Erik sollte sehr berühmt werden und den lauf der Geschichte ändern.
A young Danish lad called Eric would have been very famous and changed the course of history.
ParaCrawl v7.1

Genosse Josefow -Duchwinski, ein lächelnder junger Bursche mit hellblondem Haarschopf, stellte uns Passierscheine aus.
Comrade Josephov-Dukhvinski, a smiling youth with a mop of pale yellow hair, made out passes for us.
ParaCrawl v7.1

Dies erzählte mir ein junger Bursche namens König aus Nimlau, der auch bei uns arbeitete.
A young fellow also from Nimlau by the name of König, who worked with us, told me about Šafá?.
ParaCrawl v7.1