Translation of "Jeweils unterschiedlich" in English

Die vier Fassaden des Hauses sind jeweils unterschiedlich gestaltet.
The four sides of the structure all appear different.
WikiMatrix v1

Befreiung von der statistischen Auskunftspflicht ­ jeweils unterschiedlich zusammengesetzt war.
This covered a rather different population of enterprises in each country in line with the different thresholds of statistical obligation.
EUbookshop v2

Du ileizkostenzuschuß ist für haushalte mit 1 bis 5 Personen jeweils unterschiedlich festgesetzt.
The heating allowances are set at different levels for households ranging from one to five persons.
EUbookshop v2

Der Kreis der Anspruchsberechtigten auf der Grundlage der genannten Regelungen ist jeweils unterschiedlich:
The group of persons entitled to leave varies according to which of the abovementioned provisions apply:
EUbookshop v2

Für diese Zwecke müssen die Ventile jeweils grundsätzlich unterschiedlich konstruiert und gefertigt werden.
For these purposes the valves must be basically differently designed and manufactured.
EuroPat v2

Die Position und die notwendige Politik wird historisch und kulturell jeweils unterschiedlich ausfallen.
On matters of policy-content different "needs" must be negotiated and alliances painstakingly forged.
EUbookshop v2

In diesen drei Zonen wird das Schütt­gut jeweils unterschiedlich mechanisch behandelt.
In each of these three zones, the bulk material is subjected to a different mechanical treatment.
EuroPat v2

Die elektrische Kapazität der Sensoren ist jeweils unterschiedlich.
The sensor‘s electrical capacitance is different in each case.
ParaCrawl v7.1

Denn Digitalkameras, Scanner, Monitore und Projektoren zeigen Farben jeweils unterschiedlich an.
Digital cameras, scanners, monitors and projectors all capture and display color differently.
ParaCrawl v7.1

Und die Anforderungen der Investoren sind jeweils sehr unterschiedlich.
And investors’ requirements can also vary a lot.
CCAligned v1

Die Schlafzimmer werden nur jeweils leicht unterschiedlich möbliert und aus unterschiedlichen Richtungen gefilmt.
The set is just propped with different furniture and filmed from different angles to portray the various bedrooms.
ParaCrawl v7.1

In den beiden japanischen Anmeldungen wurden die Ausgangsstoffe jeweils unterschiedlich definiert.
The starting materials were defined differently in the two Japanese applications.
ParaCrawl v7.1

Audio-, Video- und Textebene bauen sich jeweils aus unterschiedlich langen Sequenzen auf.
The audio, video and text levels are each composed of sequences of different length.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Betriebssysteme und Adapter erfordern unterschiedliche Treiber, weil sie jeweils unterschiedlich kommunizieren.
Different operating systems and adapters require different drivers because they each communicate differently.
ParaCrawl v7.1

Die Größe des Artikels ist jedoch jeweils unterschiedlich.
However, the size paper for each is different.
ParaCrawl v7.1

Die Antwortfunktionen korrespondieren vorzugsweise jeweils zu Verteilungen unterschiedlich grosser Partikel.
The response functions preferably correspond each to distributions of particles of different sizes.
EuroPat v2

Die Einstrahlwinkel der unterschiedlich farbigen Laser können gleich oder jeweils unterschiedlich sein.
The angles of incidence of the differently colored lasers can be identical or different in each case.
EuroPat v2

Dabei können die Wicklungssysteme eines Motors jeweils gleich oder unterschiedlich ausgeführt sein.
In this case, the winding systems of a motor can each be designed identically or differently.
EuroPat v2

Insbesondere können die Leitungsführungen zwischen allen Funktionseinheiten jeweils unterschiedlich sein.
In particular, the line routings between all of the functional units can be different in each case.
EuroPat v2

Die Konturverläufe sind dann im Bereich der Linienverläufe jeweils unterschiedlich.
The contours are then different in each case in the area of the line courses.
EuroPat v2

D. h., es sind jeweils abwechselnd unterschiedlich breite Faltabschnitte vorgesehen.
This means that alternatingly fold sections of different width are provided.
EuroPat v2

Beispielsweise kann dies durch einen jeweils unterschiedlich fortgeschrittenen Trockenzustand der Farbmittelbilder erreicht werden.
This can, for example, be achieved by a respectively differently progressed dried state of the ink images.
EuroPat v2

Durch das mit Sauerstoff gesättigte Hämoglobin wird die Strahlung jeweils unterschiedlich stark abgeschwächt.
Due to the hemoglobin saturated with oxygen, the radiation is weakened to a different degree in each case.
EuroPat v2