Translation of "Jeweils unterschiedlich" in English
Die
vier
Fassaden
des
Hauses
sind
jeweils
unterschiedlich
gestaltet.
The
four
sides
of
the
structure
all
appear
different.
WikiMatrix v1
Befreiung
von
der
statistischen
Auskunftspflicht
jeweils
unterschiedlich
zusammengesetzt
war.
This
covered
a
rather
different
population
of
enterprises
in
each
country
in
line
with
the
different
thresholds
of
statistical
obligation.
EUbookshop v2
Du
ileizkostenzuschuß
ist
für
haushalte
mit
1
bis
5
Personen
jeweils
unterschiedlich
festgesetzt.
The
heating
allowances
are
set
at
different
levels
for
households
ranging
from
one
to
five
persons.
EUbookshop v2
Der
Kreis
der
Anspruchsberechtigten
auf
der
Grundlage
der
genannten
Regelungen
ist
jeweils
unterschiedlich:
The
group
of
persons
entitled
to
leave
varies
according
to
which
of
the
abovementioned
provisions
apply:
EUbookshop v2
Für
diese
Zwecke
müssen
die
Ventile
jeweils
grundsätzlich
unterschiedlich
konstruiert
und
gefertigt
werden.
For
these
purposes
the
valves
must
be
basically
differently
designed
and
manufactured.
EuroPat v2
Die
Position
und
die
notwendige
Politik
wird
historisch
und
kulturell
jeweils
unterschiedlich
ausfallen.
On
matters
of
policy-content
different
"needs"
must
be
negotiated
and
alliances
painstakingly
forged.
EUbookshop v2
In
diesen
drei
Zonen
wird
das
Schüttgut
jeweils
unterschiedlich
mechanisch
behandelt.
In
each
of
these
three
zones,
the
bulk
material
is
subjected
to
a
different
mechanical
treatment.
EuroPat v2
Die
elektrische
Kapazität
der
Sensoren
ist
jeweils
unterschiedlich.
The
sensor‘s
electrical
capacitance
is
different
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Denn
Digitalkameras,
Scanner,
Monitore
und
Projektoren
zeigen
Farben
jeweils
unterschiedlich
an.
Digital
cameras,
scanners,
monitors
and
projectors
all
capture
and
display
color
differently.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Anforderungen
der
Investoren
sind
jeweils
sehr
unterschiedlich.
And
investors’
requirements
can
also
vary
a
lot.
CCAligned v1
Die
Schlafzimmer
werden
nur
jeweils
leicht
unterschiedlich
möbliert
und
aus
unterschiedlichen
Richtungen
gefilmt.
The
set
is
just
propped
with
different
furniture
and
filmed
from
different
angles
to
portray
the
various
bedrooms.
ParaCrawl v7.1
In
den
beiden
japanischen
Anmeldungen
wurden
die
Ausgangsstoffe
jeweils
unterschiedlich
definiert.
The
starting
materials
were
defined
differently
in
the
two
Japanese
applications.
ParaCrawl v7.1
Audio-,
Video-
und
Textebene
bauen
sich
jeweils
aus
unterschiedlich
langen
Sequenzen
auf.
The
audio,
video
and
text
levels
are
each
composed
of
sequences
of
different
length.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Betriebssysteme
und
Adapter
erfordern
unterschiedliche
Treiber,
weil
sie
jeweils
unterschiedlich
kommunizieren.
Different
operating
systems
and
adapters
require
different
drivers
because
they
each
communicate
differently.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
des
Artikels
ist
jedoch
jeweils
unterschiedlich.
However,
the
size
paper
for
each
is
different.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwortfunktionen
korrespondieren
vorzugsweise
jeweils
zu
Verteilungen
unterschiedlich
grosser
Partikel.
The
response
functions
preferably
correspond
each
to
distributions
of
particles
of
different
sizes.
EuroPat v2
Die
Einstrahlwinkel
der
unterschiedlich
farbigen
Laser
können
gleich
oder
jeweils
unterschiedlich
sein.
The
angles
of
incidence
of
the
differently
colored
lasers
can
be
identical
or
different
in
each
case.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Wicklungssysteme
eines
Motors
jeweils
gleich
oder
unterschiedlich
ausgeführt
sein.
In
this
case,
the
winding
systems
of
a
motor
can
each
be
designed
identically
or
differently.
EuroPat v2
Insbesondere
können
die
Leitungsführungen
zwischen
allen
Funktionseinheiten
jeweils
unterschiedlich
sein.
In
particular,
the
line
routings
between
all
of
the
functional
units
can
be
different
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Konturverläufe
sind
dann
im
Bereich
der
Linienverläufe
jeweils
unterschiedlich.
The
contours
are
then
different
in
each
case
in
the
area
of
the
line
courses.
EuroPat v2
D.
h.,
es
sind
jeweils
abwechselnd
unterschiedlich
breite
Faltabschnitte
vorgesehen.
This
means
that
alternatingly
fold
sections
of
different
width
are
provided.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
dies
durch
einen
jeweils
unterschiedlich
fortgeschrittenen
Trockenzustand
der
Farbmittelbilder
erreicht
werden.
This
can,
for
example,
be
achieved
by
a
respectively
differently
progressed
dried
state
of
the
ink
images.
EuroPat v2
Durch
das
mit
Sauerstoff
gesättigte
Hämoglobin
wird
die
Strahlung
jeweils
unterschiedlich
stark
abgeschwächt.
Due
to
the
hemoglobin
saturated
with
oxygen,
the
radiation
is
weakened
to
a
different
degree
in
each
case.
EuroPat v2