Translation of "Jeweils über" in English

Sie verfügen jeweils über ein Sekretariat.
Each Group shall be provided with a secretariat.
DGT v2019

Von den beliebtesten Titeln wurden jeweils über eine Million Exemplare verkauft.
The most popular titles sold over a million units each.
Wikipedia v1.0

Daraus entstanden Bücher über jeweils Marx und Walras.
His research reviewed the works of Marx and Walras.
Wikipedia v1.0

Jupiter und Saturn sind Gasriesen mit jeweils über 60 Monden.
Jupiter and Saturn are gas giants with over 60 moons each.
Tatoeba v2021-03-10

Bei den Leichtathletik-Weltmeisterschaften 1987 wurde sie jeweils Vierte über 1500 und 3000 Meter.
She also came 6th in the 3000 meters at the Europe Championships in Prague and 8th in the 1500 meters.
Wikipedia v1.0

Die beiden ausführenden Hersteller wurden jeweils über die vorgenommenen Korrekturen informiert.
While one particular mine in Australia may be located closer to a certain customer than to the nearest port, another mine may be located closer to the nearest port than to a certain customer.
DGT v2019

Die Kommission und die Europäische Weltraumorganisation verfügen jeweils über 30 Stimmen.
The Commission and the European Space Agency shall each have 30 votes.
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Regierungen würden entsprechend dem Entwurf über jeweils zwei Stimmen verfügen.
Government representatives would have two votes each.
TildeMODEL v2018

Beide verfügten jeweils über einen Marktanteil von 5,2 %.
They both held a market share of 5,2 % each.
DGT v2019

Die drei Verwaltungsräte verfügen also mittlerweile über jeweils 48 Mitglieder.
The three Boards are each thus now composed of 48 members.
TildeMODEL v2018

Sie verfügen jeweils über ein eigenes Sekretariat.
Each group shall be provided with a its own secretariat.
TildeMODEL v2018

Die Apartments hier gehen jeweils für über zwei Millionen weg.
These condos used to go for over 2 million a pop.
OpenSubtitles v2018

Im Laufe der letzten drei Jahre haben beide jeweils über 200 Riesen bekommen.
For the past three years, these guys have been paid out over 200 grand each.
OpenSubtitles v2018

Zu den politischen Themen kann jeweils nur über eine Entschließung abgestimmt werden.
Apart from that, there has been no real in-depth discussion in the Devel opment Committee.
EUbookshop v2

Die Einschreibung der Teilnehmer erfolgt jeweils ausschließlich über die WBF.
Registration of participants is carried out in each case solely on the WBF.
WikiMatrix v1

Die Schaltflächen 10a erstrecken sich jeweils über einen Bogen von etwa 45°.
The switch surfaces 10a each extend over an arc of about 45°.
EuroPat v2

Die Orte der jeweiligen Erhebung sind jeweils oben rechts über den Preistabellen angegeben.
The collection locations are listed above and to the right of the price tables.
EUbookshop v2

Ungarn und Polen verbuchten jeweils über 11 %.
Hungary and Poland both recorded over 11 %.
EUbookshop v2

Der sich jeweils über ein Jahr erstreckende Qualitätsmanagement-Zyklus umfaßt vier Schritte:
The network was created following an initiative by the local employment office, and the town of Tilburg.
EUbookshop v2

Die Referenzspannungswerte für die Konstantstromquellen werden jeweils über einen Spannungsteiler eingestellt.
The reference voltages for the constant-current sources are adjusted by means of voltage dividers.
EuroPat v2