Translation of "Jetzt wo ich" in English

Ich sehe nun überall Unternehmer, jetzt wo ich hineingeschnuppert habe.
I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this.
TED2013 v1.1

Jetzt sag mir wo ich langgehen soll.
Now, tell me which way to go.
TED2013 v1.1

Jetzt besonders, wo ich weiß, dass du...
And now all the more, since I know, that you...
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, wo es lang geht.
Now I know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, wo es ist!
I know where it is.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich es sehe, schmerzt es.
Now I see it, it hurts.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich da bin, koche ich natürlich.
I'm gonna do the cooking now that I'm home.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich Euch wieder höre, geht es mir schon besser.
In fact now I can hear You again I feel better already.
OpenSubtitles v2018

Mutter sagt, es ist Verschwendung, jetzt wo ich abgehe.
Don't know. Me mam says it's a waste of money now I'm leavin'.
OpenSubtitles v2018

Nie mehr wird er so nahe rankommen, jetzt wo ich das habe.
He's not going to come in so close, now I've got this-
OpenSubtitles v2018

Gerade jetzt, wo ich dich wirklich brauche!
You would do this just when I need you most!
OpenSubtitles v2018

Besonders jetzt, wo ich gerade anfange, mich vielleicht auch zu verlieben.
Maybe... I was beginning to love her.
OpenSubtitles v2018

Denn jetzt, wo ich Sie kenne...
Because, now that I know you...
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich Papiere habe, habe ich Bedingungen.
Now that I have papers, I have conditions.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich mich besser fühle, werden Sie Unterschiede feststellen.
Well, now that I'm feeling better, you'll notice a distinct difference in our approach.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo ich dich gesehen habe, bin ich enttäuscht.
But now that I've seen you, I'm disappointed.
OpenSubtitles v2018

Jetzt begreife ich, wo Sie abends sind.
Now I know where you spend your evenings.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, wo Sie her sind.
Now i know where you are from.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, wo die Moderevue ist.
Now I know where the magazine is.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich sie kenne, ruf ich einfach an.
Now that I know her, I'll just call her.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bestimme ich, wo es langgeht.
You've been calling the shots, now it's my turn.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich aus Russland entkommen bin, bin ich euer Mann.
Don't worry, leave things to me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich hier bin, wirst du doch meine Rechtfertigung anhören?
Now that I'm here, you will give me the chance to vindicate myself.
OpenSubtitles v2018

Dann weiß ich jetzt wohl, wo ich stehe.
Well, I guess I know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Kathy, Sie wiederzusehen, jetzt wo ich...
Kathy, seeing you again now that I...
OpenSubtitles v2018

Jetzt wo ich darüber nachdenke, hast du Recht.
Well, come to think of it, I didn't, did I?
OpenSubtitles v2018

Lassen die mich jetzt raus, wo ich wieder okay bin?
Do you think they'll let me out of this place now that I'm all right?
OpenSubtitles v2018

Das heißt, jetzt wo ich daran denke...
Well, now that I think about it...
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo ich bei dir bin...
But now, being along with you...
OpenSubtitles v2018