Translation of "Jetzt weiß ich bescheid" in English

Ich hatte dich schon lange im Verdacht und jetzt weiß ich Bescheid.
For a long time I've had my suspicions about you and now I know I've been right.
OpenSubtitles v2018

John, jetzt weiß ich Bescheid.
John. John, now I know.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hast du es mir gesagt, und jetzt weiß ich Bescheid.
Oh! Well, now you've told me and now I know.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, jetzt weiß ich Bescheid.
Hey, now I remember you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich Bescheid, falls ich mal eine Leiche loswerden will.
Gave me a few ideas if I ever wanna kill someone and get rid of the body.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ja so eine Ahnung, aber jetzt weiß ich Bescheid.
I had a hunch about you, but now I know.
OpenSubtitles v2018

Na, jetzt weiß ich ja Bescheid, oder?
Well, now I know, don't I?
OpenSubtitles v2018

Ich konnte den Preis zuerst nicht glauben, aber jetzt weiß ich Bescheid.
I couldnt believe the price at first, but now I know.
ParaCrawl v7.1

Okay, jetzt weiß ich Bescheid.
I want to know.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt weiß ich Bescheid.
But I know now.
OpenSubtitles v2018

Doch jetzt weiß ich Bescheid.
But now I know.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich Bescheid.
I'm in mourning aren't I?
OpenSubtitles v2018