Translation of "Jedoch für" in English

Die jüngsten Angriffe auf Journalisten bieten jedoch keine Sicherheitsgarantie für humanitäre Hilfsorganisationen.
However, the recent attacks on journalists provide no guarantee of safety for humanitarian organisations.
Europarl v8

Im entsprechenden Berufungsverfahren ist das Urteil vom Gericht jedoch für nichtig erklärt worden.
However, following an appeal against the decision, the Court declared it null and void.
Europarl v8

Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Europarl v8

Die Richtlinie gilt jedoch nicht für Aktivitäten außerhalb des Anwendungsbereichs der EU-Verträge.
However, the directive does not apply to activities which fall outside the scope of the EU treaties.
Europarl v8

Diese wissenschaftliche Entwicklung halte ich jedoch für sehr fragwürdig.
However, I believe that these scientific developments are highly questionable.
Europarl v8

Es ist jedoch kein Maßstab für die Umweltverträglichkeit oder die soziale Eingliederung.
It is not, however, a measure of environmental sustainability or social inclusion.
Europarl v8

Sie haben sich jedoch für das Prinzip der Solidarität entschieden.
You have opted for the principle of solidarity.
Europarl v8

Eine taggleiche Berechnung würde jedoch Nachteile für die Verbraucher mit sich bringen.
Calculation on such a basis, however, would involve disadvantages for the consumer.
Europarl v8

Im Gesamtzusammenhang der Verhandlungen halte ich jedoch einige Klärungen für notwendig.
But I think some precise definitions are needed in the negotiations overall.
Europarl v8

Wasser ist jedoch für uns alle lebenswichtig.
However, water is vital for everyone.
Europarl v8

Im Augenblick bestehen jedoch keine Pläne für Änderungen der geltenden Regelungen.
But at the moment there are no plans for any change in current regulations.
Europarl v8

Dieser Bericht ist jedoch nur für interne Verwendungszwecke innerhalb meiner Abteilung gedacht.
But this is only done for internal use by my department.
Europarl v8

Aufgrund der BSE-Vorfälle hat die Kommission diese Ausnahme jedoch für hinfällig erklärt.
However, the mad cow affair has led the Commission to remove this derogation.
Europarl v8

Mit ihrem Kampf geben sie uns jedoch ein Beispiel für Menschenwürde.
But, in their struggle, they teach us about dignity.
Europarl v8

Das ist jedoch keine Angelegenheit für eine europäische Familienpolitik.
However, this is hardly something which should be regulated through a European family policy.
Europarl v8

Niemand will jedoch für die Erreichung dieser Ziele bezahlen.
However, no one wants to pay to attain these objectives.
Europarl v8

Keineswegs bedeutet das jedoch, für die EU gebe es keine Rolle.
But that is not to say that the EU has no role.
Europarl v8

Es zeigt jedoch, was für eine schwerfällige und komplizierte Verwaltung wir haben.
However, it shows how ponderous and cumbersome our administrative procedures are.
Europarl v8

Es steckt jedoch mehr dahinter für dieses Parlament mit Blick auf die Zukunft.
But, looking to the future, there is more to it than that for Parliament.
Europarl v8

Vorbehaltlich eines neuen Beschlusses könnte er jedoch für diese Länder geöffnet werden.
However, subject to a new Decision, it could be opened to these countries.
DGT v2019

Dieses Programm ist jedoch nur für KMU bestimmt.
However, this scheme is intended only for SMEs.
DGT v2019

Erst bei dem Thema Irland wird es hier jedoch richtig interessant für mich.
But it is when it comes to Ireland that I really get interested.
Europarl v8

Wir werden jedoch eine Lösung für dieses Problem finden.
However, we will find a solution to this problem.
Europarl v8

Wir halten die im Rat gefundene Kompromisslösung jedoch weiterhin für annehmbar.
However, we think that the compromises achieved with the Council are still acceptable.
Europarl v8

Sein Erfolg hat jedoch gravierende Folgen für einen anderen Sektor, den Tierhaltungssektor.
However, its success is unfortunately having very serious repercussions for another sector, the livestock sector.
Europarl v8

Die Einbeziehung der Privatwirtschaft wird jedoch für ein Drittel der vorgeschlagenen Instrumente empfohlen.
However, the involvement of the private sector is suggested for a third of the instruments that are proposed.
Europarl v8

Die Steuerzahler wünschen sich jedoch, mehr für ihr Geld zu sehen.
However, taxpayers want to see better value for money.
Europarl v8

Das gilt jedoch nicht für die Wirtschaftspolitik.
Economic policy, however, will not.
Europarl v8