Translation of "Jedem recht machen" in English
Du
kannst
es
nicht
jedem
recht
machen.
You
can't
please
everyone.
Tatoeba v2021-03-10
Hatte
die
Nase
voll,
es
jedem
recht
zu
machen.
I
was
sick
of...
rubbing
everyone
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
es
nicht
jedem
recht
machen.
They
can't
feed
all
of
a
man's
appetites,
surely.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
es
jedem
Recht
zu
machen.
I'm
just
trying
to
do
right
by
everyone.
OpenSubtitles v2018
Aber
egal
wo
du
arbeitest,
du
darfst
es
nie
jedem
Recht
machen.
In
any
group,
you
can't
move
up
if
you
do
whatever
you
please.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
es
jedem
Recht
machen.
Constantly
trying
to
please.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiser
Mann
sagte
einmal,
man
kann
es
nicht
jedem
recht
machen.
Well,
Rocky,
a
wise
man
once
said
you
can't
please
all
of
the
people
all
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
jedem
alles
recht
machen.
Don't
you
realize,
if
it
were
left
to
me,
I
would
make
everything
right
for
everyone?
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
ich
kann's
ja
nicht
jedem
recht
machen.
Let's
go.
-
All
right.
I
can't
please
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ein
Datenbankprogramm
von
der
Stange
kann
es
einfach
nicht
jedem
recht
machen!
A
database
program
of
the
pole
cannot
make
it
simply
to
any
right!
ParaCrawl v7.1
Sorry,
aber
wir
können
nicht
jedem
alles
Recht
machen.
Sorry,
but
we
cannot
be
everything
to
everybody.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
passieren
-
man
kann
es
nicht
jedem
recht
machen.
This
will
happen
--
there's
no
pleasing
everyone.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
es
eben
nicht
jedem
Recht
machen.
You
can’t
please
everyone.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
mit
unserem
Engagement
nicht
jedem
recht
machen
wollen.
Our
commitment
to
art
cannot
hope
to
suit
all
tastes.
ParaCrawl v7.1
Leider
können
Sie
es
in
einer
Demokratie
nicht
jedem
Recht
machen,
Herr
Barroso.
Unfortunately,
President
Barroso,
in
a
democracy
you
cannot
please
everyone.
Europarl v8
Man
kann
es
nicht
jedem
recht
machen,
so
sehr
man
es
auch
versucht.
You
cannot
face
both
ways
at
the
same
time,
no
matter
how
hard
you
try.
Europarl v8
Letztendlich
musst
du
es
nicht
jedem
recht
machen
oder
einen
Konsens
für
dein
endgültiges
Projekt
bekommen.
Ultimately,
you
don't
need
to
please
everyone
or
get
consensus
with
your
final
project.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
bewußt,
daß
ich
mir
in
den
fast
neun
Jahren,
in
denen
ich
hier
bin,
bestimmt
einige
Feinde
gemacht
habe,
da
ich
es
nicht
jedem
habe
recht
machen
können.
Now,
I
realise
that
in
the
nine
years
or
so
that
I
have
been
here
I
have
made
a
few
enemies,
because
I
have
not
always
been
able
to
please
everyone
all
of
the
time.
Europarl v8
Andererseits
vermitteln
die
finanziellen
Vorschläge
des
Berichts
den
unangenehmen
Eindruck,
daß
man
es
jedem
ein
bißchen
recht
machen
will,
was
mit
dem
angeblichen
Willen,
gegen
die
Verzettelung
der
Interventionsmaßnahmen
zu
kämpfen,
in
deutlichem
Widerspruch
steht.
On
the
other
hand,
the
financial
proposals
in
the
report
leave
the
disagreeable
impression
that
the
intention
is
to
give
everyone
a
little
bit
of
something
to
keep
them
happy,
hence
a
glaring
contradiction
with
the
declared
determination
of
fighting
against
piecemeal
interventions.
Europarl v8
Ich
weiß
nur,
dass
man
es
nicht
jedem
recht
machen
kann,
wenn
man
gut
schreiben
will.
Well,
I
know
that
the
sure
road
to
failure
is
to
try
to
please
everybody
and
still
write
a
good
column.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
dasselbe,
so
tun,
als
ob.
Immer
die
gleichen
verzweifelten
Versuche,
es
jedem
recht
zu
machen.
The
same
sham
-
a
desperate
attempt
to
please.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
dieser
Widersprüche
ist
verständlicherweise
sogar
die
staunenswerte
Fähigkeit
des
Berichterstatters,
es
jedem
recht
machen
zu
wollen,
hart
an
die
Grenze
ihrer
Belastbarkeit
gestoßen.
With
these
contradictions
behind
him,
even
the
rapporteur's
formidable
powers
of
being
all
things
to
all
men
have
understandably
been
stretched
almost
to
breaking
point.
EUbookshop v2