Translation of "Jedem recht machen" in English

Du kannst es nicht jedem recht machen.
You can't please everyone.
Tatoeba v2021-03-10

Hatte die Nase voll, es jedem recht zu machen.
I was sick of... rubbing everyone the right way.
OpenSubtitles v2018

Man kann es nicht jedem recht machen.
They can't feed all of a man's appetites, surely.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, es jedem Recht zu machen.
I'm just trying to do right by everyone.
OpenSubtitles v2018

Aber egal wo du arbeitest, du darfst es nie jedem Recht machen.
In any group, you can't move up if you do whatever you please.
OpenSubtitles v2018

Sie will es jedem Recht machen.
Constantly trying to please.
OpenSubtitles v2018

Ein weiser Mann sagte einmal, man kann es nicht jedem recht machen.
Well, Rocky, a wise man once said you can't please all of the people all of the time.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nach mir ginge, würde ich jedem alles recht machen.
Don't you realize, if it were left to me, I would make everything right for everyone?
OpenSubtitles v2018

Also gut, ich kann's ja nicht jedem recht machen.
Let's go. - All right. I can't please everyone.
OpenSubtitles v2018

Ein Datenbankprogramm von der Stange kann es einfach nicht jedem recht machen!
A database program of the pole cannot make it simply to any right!
ParaCrawl v7.1

Sorry, aber wir können nicht jedem alles Recht machen.
Sorry, but we cannot be everything to everybody.
ParaCrawl v7.1

Dies wird passieren - man kann es nicht jedem recht machen.
This will happen -- there's no pleasing everyone.
ParaCrawl v7.1

Du kannst es eben nicht jedem Recht machen.
You can’t please everyone.
ParaCrawl v7.1

Wir können es mit unserem Engagement nicht jedem recht machen wollen.
Our commitment to art cannot hope to suit all tastes.
ParaCrawl v7.1

Leider können Sie es in einer Demokratie nicht jedem Recht machen, Herr Barroso.
Unfortunately, President Barroso, in a democracy you cannot please everyone.
Europarl v8

Man kann es nicht jedem recht machen, so sehr man es auch versucht.
You cannot face both ways at the same time, no matter how hard you try.
Europarl v8

Letztendlich musst du es nicht jedem recht machen oder einen Konsens für dein endgültiges Projekt bekommen.
Ultimately, you don't need to please everyone or get consensus with your final project.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir bewußt, daß ich mir in den fast neun Jahren, in denen ich hier bin, bestimmt einige Feinde gemacht habe, da ich es nicht jedem habe recht machen können.
Now, I realise that in the nine years or so that I have been here I have made a few enemies, because I have not always been able to please everyone all of the time.
Europarl v8

Andererseits vermitteln die finanziellen Vorschläge des Berichts den unangenehmen Eindruck, daß man es jedem ein bißchen recht machen will, was mit dem angeblichen Willen, gegen die Verzettelung der Interventionsmaßnahmen zu kämpfen, in deutlichem Widerspruch steht.
On the other hand, the financial proposals in the report leave the disagreeable impression that the intention is to give everyone a little bit of something to keep them happy, hence a glaring contradiction with the declared determination of fighting against piecemeal interventions.
Europarl v8

Ich weiß nur, dass man es nicht jedem recht machen kann, wenn man gut schreiben will.
Well, I know that the sure road to failure is to try to please everybody and still write a good column.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer dasselbe, so tun, als ob. Immer die gleichen verzweifelten Versuche, es jedem recht zu machen.
The same sham - a desperate attempt to please.
OpenSubtitles v2018

Angesichts dieser Widersprüche ist verständlicherweise sogar die staunenswerte Fähigkeit des Berichterstatters, es jedem recht machen zu wollen, hart an die Grenze ihrer Belastbarkeit gestoßen.
With these contradictions behind him, even the rapporteur's formidable powers of being all things to all men have understandably been stretched almost to breaking point.
EUbookshop v2