Translation of "Jede zehnte" in English
Er
sagt,
dass
jede
zehnte
Person
ein
Dieb
sei.
The
Fin
says
every
tenth
person
here
is
a
thief.
OpenSubtitles v2018
Im
kommenden
Jahr
muß
jede
zehnte
dänische
Kuh
zur
Unzeit
geschlachtet
werden.
In
the
coming
year
every
tenth
Danish
cow
will
be
slaughtered
prematurely.
EUbookshop v2
Die
Statistik
besagt,
dass
das
jede
zehnte
Frau
in
unserem
Land
betrifft.
The
statistics
say
it
happens
to
one
in
ten
women.
OpenSubtitles v2018
Allein
jede
zehnte
Richtlinie
betrifft
die
Zusammensetzung
oder
die
Kontrolle
von
Lebensmitteln.
Every
10th
directive
concerns
the
composition
or
monitoring
of
foodstuffs.
EUbookshop v2
Jede
zehnte
Codezeile
müssen
sie
einen
Schnaps
trinken.
Every
tenth
line
of
code
written,
they
have
to
drink
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Jede
zehnte
Platte
wird
mit
einer
Druckfarbe
mit
normalen
Abriebeigenschaften
eingefärbt.
Every
tenth
plate
was
inked
with
a
standard
rub-up
ink.
EuroPat v2
Ungefähr
jede
zehnte
Frau
erkrankt
im
Lauf
ihres
Lebens
an
Brustkrebs.
Approximately
every
tenth
woman
suffers
from
breast
cancer
at
some
stage
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Du
bekommst
Mengenrabatt,
jede
zehnte
Klasse
ist
für
Dich
kostenlos.
You
obtain
a
quantity
discount
and
get
every
tenth
Class
for
free.
CCAligned v1
Dabei
erspart
Video
Conferencing
etwa
jede
zehnte
Geschäftsreise.
Video
conferencing
saves
approx.
every
tenth
business
trip.
ParaCrawl v7.1
Nur
jede
zehnte
Firma
nimmt
die
Vorteile
von
Cloud
Computing
in
Anspruch.
Only
every
tenth
company
makes
use
of
the
advantages
of
Cloud
computing.
ParaCrawl v7.1
Man
sagt,
dass
pro
Jahr
im
Schnitt
jede
zehnte
Adresse
veraltet.
They
say
that
on
average
per
annum
every
tenth
address
is
out-of-date.
ParaCrawl v7.1
Man
geht
davon
aus,
dass
jede
zehnte
Frau
an
einer
Endometriose
leidet.
It
is
assumed
that
around
one
in
ten
women
suffers
from
endometriosis.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
nur
auf
jede
zehnte
Frau
zu.
This
is
only
true
for
one
out
of
ten
women.
ParaCrawl v7.1
Für
Gruppen
gibt
es
Nachlass,
jede
zehnte
Person
kostenlos.
Discount
for
groups
–
each
tenth
person
for
free.
ParaCrawl v7.1
Zudem
findet
jede
zehnte
Gründung
eines
Digitalunternehmens
in
Berlin
statt.
In
addition,
one
out
of
ten
digital
companies
is
founded
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kann
beispielsweise
derart
erfolgen,
daß
nur
jeweils
jede
zehnte
Diode
angesteuert
wird.
This
may
be
accomplished,
for
example,
so
that
only
every
tenth
diode,
respectively,
is
energized.
EuroPat v2
In
Griechenland
war
1995
nicht
einmal
jede
zehnte
in
der
Landwirtschaft
beschäftigte
Person
vollbeschäftigt.
In
Greece
in
1995,
not
even
one-tenth
of
those
working
in
agriculture
were
employed
full-time.
EUbookshop v2
Jede
zehnte
Frau
ist
Schichtarbeiterin.
One
woman
in
ten
works
shifts.
EUbookshop v2
Für
jede
zehnte
Flöte
die
ich
baue
pflanze
ich
hier
einen
kleinen
Red
Cedar
Baum.
For
every
tenth
flute
which
I
build
I
plant
here
a
little
Red
Cedar
tree.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
jeder
beziehungsweise
jede
zehnte
Gläubige
geht
regelmäßig
zur
Kirche,
mindestens
einmal
im
Monat.
Of
those,
only
one
in
ten
goes
to
church
regularly
(at
least
once
a
month).
ParaCrawl v7.1
Die
Wassermauern
steigen
und
stürzen
willkürlich
und
bilden
verschiedene
Raumformen,
die
jede
zehnte
Sekunde
wechseln.
The
water
walls
rise
and
fall
randomly
creating
different
rooms,
changing
every
10
seconds.
ParaCrawl v7.1
Jede
zehnte
Stelle
kann
schon
heute
über
Xing,
Linkedin,
Facebook
und
Co.
besetzt
werden.
Already
every
tenth
position
can
be
filled
today
via
Xing,
LinkedIn,
Facebook
and
Co.
ParaCrawl v7.1
Jede
zehnte
Frau
ist
Opfer
sexueller
Gewalt,
sagt
eine
Expertin
des
Europäischen
Parlaments
für
Geschlechterfragen.
One
in
ten
women
is
a
victim
of
sexual
violence,
according
to
a
European
Parliament
expert
on
gender
issues.
ParaCrawl v7.1
Jede
vierte
Frau
in
Europa
war
mindestens
einmal
in
ihrem
Erwachsenenleben
Opfer
körperlicher
Gewalttaten,
und
jede
zehnte
war
Opfer
sexueller
Gewalt
unter
Anwendung
von
Zwang.
One
in
four
women
in
Europe
have
experienced
physical
acts
of
violence
during
their
adult
lives
and
one
in
ten
have
been
victims
of
sexual
violence
involving
the
use
of
force.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
lenken,
dass
jede
zehnte
Frau
in
Europa
Gewalt
erfahren
hat
und
sie
eine
der
häufigsten
Ursachen
für
den
gewaltsamen
Tod
von
Frauen
ist.
I
would
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
one
in
ten
women
in
Europe
has
experienced
violence
and
it
is
one
of
the
most
frequent
causes
of
violent
death
among
women.
Europarl v8
In
Europa
wird
jede
vierte
Frau
in
ihrem
Leben
Opfer
körperlicher
Gewalttaten
werden,
und
mehr
als
jede
zehnte
wird
das
Opfer
sexueller
Gewalt
unter
Anwendung
von
Zwang
sein.
In
Europe,
one
in
four
women
will
experience
physical
acts
of
violence
within
her
lifetime
and
more
than
one
in
ten
will
be
a
victim
of
sexual
violence
involving
the
use
of
force.
Europarl v8
Daraus
ergab
sich,
dass
2008
in
Frankreich,
wo
fast
jede
zehnte
Frau
ein
Opfer
von
ehelicher
Gewalt
ist,
156
Frauen
an
Verletzungen
gestorben
sind,
die
ihnen
ihr
Ehepartner
beigebracht
hatte.
It
follows
that,
in
2008,
156
women
died
from
injuries
inflicted
by
their
spouse
in
France,
where
almost
one
in
ten
women
is
a
victim
of
marital
violence.
Europarl v8