Translation of "Jede zehnte" in English

Er sagt, dass jede zehnte Person ein Dieb sei.
The Fin says every tenth person here is a thief.
OpenSubtitles v2018

Im kommenden Jahr muß jede zehnte dänische Kuh zur Unzeit geschlachtet werden.
In the coming year every tenth Danish cow will be slaughtered prematurely.
EUbookshop v2

Die Statistik besagt, dass das jede zehnte Frau in unserem Land betrifft.
The statistics say it happens to one in ten women.
OpenSubtitles v2018

Allein jede zehnte Richtlinie betrifft die Zusammensetzung oder die Kontrolle von Lebensmitteln.
Every 10th directive concerns the composition or monitoring of foodstuffs.
EUbookshop v2

Jede zehnte Codezeile müssen sie einen Schnaps trinken.
Every tenth line of code written, they have to drink a shot.
OpenSubtitles v2018

Jede zehnte Platte wird mit einer Druckfarbe mit normalen Abriebeigenschaften eingefärbt.
Every tenth plate was inked with a standard rub-up ink.
EuroPat v2

Ungefähr jede zehnte Frau erkrankt im Lauf ihres Lebens an Brustkrebs.
Approximately every tenth woman suffers from breast cancer at some stage in her life.
ParaCrawl v7.1

Du bekommst Mengenrabatt, jede zehnte Klasse ist für Dich kostenlos.
You obtain a quantity discount and get every tenth Class for free.
CCAligned v1

Dabei erspart Video Conferencing etwa jede zehnte Geschäftsreise.
Video conferencing saves approx. every tenth business trip.
ParaCrawl v7.1

Nur jede zehnte Firma nimmt die Vorteile von Cloud Computing in Anspruch.
Only every tenth company makes use of the advantages of Cloud computing.
ParaCrawl v7.1

Man sagt, dass pro Jahr im Schnitt jede zehnte Adresse veraltet.
They say that on average per annum every tenth address is out-of-date.
ParaCrawl v7.1

Man geht davon aus, dass jede zehnte Frau an einer Endometriose leidet.
It is assumed that around one in ten women suffers from endometriosis.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft nur auf jede zehnte Frau zu.
This is only true for one out of ten women.
ParaCrawl v7.1

Für Gruppen gibt es Nachlass, jede zehnte Person kostenlos.
Discount for groups – each tenth person for free.
ParaCrawl v7.1

Zudem findet jede zehnte Gründung eines Digitalunternehmens in Berlin statt.
In addition, one out of ten digital companies is founded in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Dieses kann beispielsweise derart erfolgen, daß nur jeweils jede zehnte Diode angesteuert wird.
This may be accomplished, for example, so that only every tenth diode, respectively, is energized.
EuroPat v2

In Griechenland war 1995 nicht einmal jede zehnte in der Landwirtschaft beschäftigte Person vollbeschäftigt.
In Greece in 1995, not even one-tenth of those working in agriculture were employed full-time.
EUbookshop v2

Jede zehnte Frau ist Schichtarbeiterin.
One woman in ten works shifts.
EUbookshop v2

Für jede zehnte Flöte die ich baue pflanze ich hier einen kleinen Red Cedar Baum.
For every tenth flute which I build I plant here a little Red Cedar tree.
ParaCrawl v7.1

Und nur jeder beziehungsweise jede zehnte Gläubige geht regelmäßig zur Kirche, mindestens einmal im Monat.
Of those, only one in ten goes to church regularly (at least once a month).
ParaCrawl v7.1

Die Wassermauern steigen und stürzen willkürlich und bilden verschiedene Raumformen, die jede zehnte Sekunde wechseln.
The water walls rise and fall randomly creating different rooms, changing every 10 seconds.
ParaCrawl v7.1

Jede zehnte Stelle kann schon heute über Xing, Linkedin, Facebook und Co. besetzt werden.
Already every tenth position can be filled today via Xing, LinkedIn, Facebook and Co.
ParaCrawl v7.1

Jede zehnte Frau ist Opfer sexueller Gewalt, sagt eine Expertin des Europäischen Parlaments für Geschlechterfragen.
One in ten women is a victim of sexual violence, according to a European Parliament expert on gender issues.
ParaCrawl v7.1

Jede vierte Frau in Europa war mindestens einmal in ihrem Erwachsenenleben Opfer körperlicher Gewalttaten, und jede zehnte war Opfer sexueller Gewalt unter Anwendung von Zwang.
One in four women in Europe have experienced physical acts of violence during their adult lives and one in ten have been victims of sexual violence involving the use of force.
Europarl v8

Ich möchte die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass jede zehnte Frau in Europa Gewalt erfahren hat und sie eine der häufigsten Ursachen für den gewaltsamen Tod von Frauen ist.
I would like to draw attention to the fact that one in ten women in Europe has experienced violence and it is one of the most frequent causes of violent death among women.
Europarl v8

In Europa wird jede vierte Frau in ihrem Leben Opfer körperlicher Gewalttaten werden, und mehr als jede zehnte wird das Opfer sexueller Gewalt unter Anwendung von Zwang sein.
In Europe, one in four women will experience physical acts of violence within her lifetime and more than one in ten will be a victim of sexual violence involving the use of force.
Europarl v8

Daraus ergab sich, dass 2008 in Frankreich, wo fast jede zehnte Frau ein Opfer von ehelicher Gewalt ist, 156 Frauen an Verletzungen gestorben sind, die ihnen ihr Ehepartner beigebracht hatte.
It follows that, in 2008, 156 women died from injuries inflicted by their spouse in France, where almost one in ten women is a victim of marital violence.
Europarl v8