Translation of "Ist zu überlegen" in English
Es
ist
zu
überlegen,
wie
dieses
Problem
am
besten
zu
lösen
ist.
It
will
need
to
be
considered
how
this
issue
can
best
be
dealt
with.
TildeMODEL v2018
Sodann
ist
zu
überlegen,
für
welche
Organisationen
eine
Teilnahme
wichtig
sein
kann.
Secondly,
it
must
be
ascertained
for
which
organisations
it
can
be
relevant.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
überlegen,
wie
sich
die
Elektronendichte-Höhenprofildaten
am
besten
ausdrükken
lassen.
In
addition,
funding
should
be
made
available
for
the
work
of
the
Management
Committee.
EUbookshop v2
Der
erste
Schritt
ist,
sich
zu
überlegen,
wie
andere
Menschen
kommunizieren.
The
first
thing
to
do
is
to
think
about
the
way
other
people
communicate.
CCAligned v1
Es
ist
wichtig,
genau
zu
überlegen
und
Elektrizität
zu
leiten.
It
is
important
to
think
carefully
and
to
conduct
electricity.
ParaCrawl v7.1
Der
Schritt
in
die
Selbstständigkeit
ist
daher
gründlich
zu
überlegen
und
zu
prüfen.
The
step
to
becoming
self-employed
should,
therefore,
be
carefully
considered
and
assessed.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
es
besser
zu
überlegen,
bevor
Sie
den
Meister
kontaktieren.
But
still
it
is
better
to
think
before
contacting
the
master.
ParaCrawl v7.1
Diesen
interessante
Artikel
ist
deutlich
überlegen
zu
ähnlichen
früheren
Probe
zeigt
erhebliche
Fortschritte!
This
interesting
article
is
clearly
superior
to
similar
previous
sample
shows
significant
progress!
ParaCrawl v7.1
Die
kleine
Ente
ist
zu
überlegen,
was
Kleidung
sollte
heute
tragen.
The
little
duck
is
thinking
what
clothes
should
be
wear
today.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
überlegen
wie
wir
dem
Prozess
des
Wandelsuchens
gegenüber
stehen.
It
is
important
for
us
to
reflect
on
our
relationship
to
the
process
of
seeking
change.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
überlegen,
ob
man
sich
diesem
Risiko
aussetzen
will.
One
should
reflect,
if
it
is
necessary
to
expose
oneself
to
such
a
great
risk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
vorher
zu
überlegen
was
der
Hund
darf
und
was
nicht.
It
is
important
to
first
think
about
what
a
dog
is
allowed
and
what
it
isn't.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
zu
überlegen,
wie
wir
die
Automatisierung
vorantreiben
und
auch
Doppelerhebungen
verhindern
können.
We
should
also
consider
how
we
can
advance
automation
and
avoid
duplication
of
information
collected.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
ist
zu
überlegen,
ob
das
Führen
eines
Kraftfahrzeuges
ratsam
ist.
The
advisability
of
driving
should
be
considered
in
these
circumstances.
EMEA v3
Dabei
ist
allerdings
strategisch
zu
überlegen,
in
welche
Art
von
Projekten
investiert
wird.
Nevertheless,
some
strategic
consideration
should
be
given
to
the
kind
of
projects
to
be
invested
in.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
allerdings
strategisch
zu
überlegen,
in
welche
Art
von
Projekten
investiert
wird.
Nevertheless,
some
strategic
consideration
should
be
given
to
the
kind
of
projects
to
be
invested
in.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
verrückt
zu
überlegen,
wie
ein
Leben
mit
einem
Baby
sein
würde.
It's
not
crazy
to
consider
what
life
would
be
like
with
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
tun
müssen,
ist
zu
überlegen,
was
wir
zum
Teufel
unternehmen.
What
we
need
to
do
is
figure
out
what
the
hell
we're
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
überlegen,
auf
welche
Weise
die
wirtschaftliche
Einsatzlänge
für
Vortriebsmaschinen
verringert
werden
kann.
Consideration
should
be
given
to
ways
of
reducing
the
economic
drivage
length
of
heading
machines.
EUbookshop v2
Es
ist
zu
überlegen,
welche
Indizes
für
die
klinische
Praxis
empfohlen
werden
sollten:
It
is
a
point
of
consideration
which
indices
should
be
recommended
for
clinical
practice
:
EUbookshop v2
Will
man
dies
erreichen,
so
ist
zu
überlegen,
wie
viele
Vorräte
freigegeben
werden
müssen.
The
first
phase
would
be
the
routine
fast
and
relatively
simple
checking
system
that
could
be
followed
on
a
discretionary
basis
by
a
detailed
meticulous
'audit
quality
analysis
of
anything
from
individual
company
activity
to
the
whole
market.
EUbookshop v2
Der
erste
Weg
ist
zu
überlegen,
wie
weit
ist
etwas
von
0
entfernt?
The
first
way
to
think
about
it
is,
how
far
is
something
from
0?
QED v2.0a
Es
ist
interessant
zu
überlegen,
ob
ein
solches
System
in
einem
anderen
Land
funktionieren
könnte.
It's
interesting
to
consider
whether
a
scheme
like
this
could
work
in
another
country.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
zu
überlegen,
ob
man
die
Muffen
zusätzlich
mit
Epoxydharz
in
die
Bohrungen
einklebt.
When
doing
this,
you
need
to
decide
if
you
want
to
epoxy
the
inserts
in
the
holes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ebenfalls
zu
überlegen,
andere
Materialien
und/oder
Metalle
zu
verwenden.
The
use
of
other
materials
and/or
metals
may
also
be
considered.
EuroPat v2
Es
ist
zu
überlegen,
ob
erworbene
sozial-integrative
Kompetenzen
nicht
auch
zertifiziert
werden
sollten.
It
seems
to
be
worth
considering
whether
socio-integrative
skills
should
be
certified.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig
zu
überlegen,
wie
jede
Situation
eine
E-Mail
Kampagne
sein
kann.
It’s
also
important
to
be
constantly
considering
how
any
situation
can
be
an
email
campaign.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
es
Zeit
zu
überlegen,
und
es
beim
nächsten
Mal
besser
zu
machen.
Then
it
is
time
to
think
and
get
it
better
the
next
time.
ParaCrawl v7.1