Translation of "Ist vorgegeben durch" in English

Diese Relation ist vorgegeben durch die zugelassene Temperaturdifferenz.
This relation is predetermined by the allowed temperature difference.
EuroPat v2

Die Gatekreisinduktivität ist vorgegeben durch die bei herkömmlichen Gehäusebauarten unvermeidliche Induktivität.
The gate circuit inductance is predetermined by the inductance which is unavoidable in conventional types of packaging.
EuroPat v2

Diese ist genau vorgegeben und durch die bewegbaren Stützwände 16, 17 bestimmt.
This receiving position 20 is exactly predetermined and defined by the movable supporting walls 16, 17.
EuroPat v2

Die Gatekreisinduktivität ist dabei vorgegeben durch die bei herkömmlichen Gehäusebauarten unvermeidliche Induktivität.
At the same time, the gate circuit inductance is set by the inductance which is unavoidable in conventional housing designs.
EuroPat v2

Jedoch erscheint die Realisierbarkeit dieses Vorschlags höchst fraglich, weil die Neigungsrichtung der Resektionsfläche nicht frei wählbar, sondern vorgegeben ist durch die Lage des grossen und kleinen Trochanter, an denen sie proximal benachbart entlanggeführt werden muß, so daß sich im allgemeinen ein Neigungswinkel von etwa 45 0 ergibt.
However, it seems very doubtful whether this proposal can be put into practice, because the direction of slope of the resection surface is not freely selectable, but is predetermined by the positions of the greater and lesser trochanters, proximally adjacent to which it must be led along so that, in general, an angle of inclination of about 45° is produced.
EuroPat v2

Die besonderen Vorteile der erfindungsgemäßen Win­kelmeßvorrichtung liegen darin, daß die Zuordnung zwischen der Teilung und der Abtasteinrichtung in axialer und in radialer Richtung vom Meßgeräteher­steller vorgegeben ist und durch Vormontage mit einfachen Mitteln diese Zuordnung auch während der Anlieferung, dem Anbau sowie auch während des Be­triebes aufrechterhalten bleibt.
The special advantages of the angle measurement device in the invention can be seen in that the correlation between the graduation and the scanning device in the axial and radial direction is preset by the measuring instrument manufacturer and that this correlation is maintained during delivery and installation as well as during operation, by preliminary assembly with simple means.
EuroPat v2

Die besonderen Vorteile der erfindungsgemäßen Winkelmeßvorrichtungen liegen darin, daß die Zuordnung zwischen der Teilung und der Abtasteinrichtung in axialer und in radialer Richtung vom Meßgerätehersteller vorgegeben ist und durch Vormontage mit einfachen Mitteln diese Zuordnung auch während der Anlieferung, dem Anbau sowie auch während des Betriebes aufrechterhalten bleibt.
The special advantages of the angle measurement device in the invention can be seen in that the correlation between the graduation and the scanning device in the axial and radial direction is preset by the measuring instrument manufacturer and that this correlation is maintained during delivery and installation as well as during operation, by preliminary assembly with simple means.
EuroPat v2

Jedoch erscheint die Realisierbarkeit dieses Vorschlags höchst fraglich, weil die Neigungsrichtung der Resektionsfläche nicht frei wählbar, sondern vorgegeben ist durch die Lage des großen und kleinen Trochanter, an denen sie proximal benachbart entlanggeführt werden muß, so daß sich bei durchgehend ebener Auflageplatte im allgemeinen ein Neigungswinkel von etwa 45° ergibt.
However, it seems very doubtful whether this proposal can be put into practice, because the direction of slope of the resection surface is not freely selectable, but is predetermined by the positions of the greater and lesser trochanters, proximally adjacent to which it must be led along so that, in general, an angle of inclination of about 45° is produced.
EuroPat v2

Nun ist es bei den bekannten Geräten nicht möglich, z.B. dem Grobstaubfilter mehr als einen nachgeschalteter Feinstaubfilter zuzuordnen, weil die Reihenfolge der Filter und die Anzahl der Filter in den bekannten Luftreinigungsgeräten genau vorgegeben ist und durch die Gehäuseform und die Gehäuseanordnung bestimmt ist.
In the known apparatus it is not possible to assign, for exam e to the rough-dust filter, more than one succeeding fine-dust filter because the sequence of filters and the number of filters in the known air purification apparatus is precisely predetermined and determined by the shape of the housing and the housing disposition.
EuroPat v2

Bei der Bogenfahrt neigt sich der Wagenkasten 2 aufgrund der Fliehkräfte und ggf. aufgrund der entsprechenden Ansteuerung des Wagenkasten-Neigungssystems (nicht dargestellt), wobei der maximale Neigungswinkel a durch eine Hüllkurve des sogenannten Lichtraumprofils 10 vorgegeben ist, die durch das Schienenfahrzeug 1 in keinem Fahrzustand verletzt werden darf.
Upon travel around a curve, the car body 2 inclines due to the centrifugal forces and possibly due to the corresponding control of the car-body inclination system (not shown), the maximum angle of inclination a being established by an envelope curve of the so-called clearance gauge 10, which must not be trespassed upon by the rail vehicle 1 under any condition of travel.
EuroPat v2

Es besteht somit die Möglichkeit, die mindestens eine Flüssigkeit und/oder das mindestens eine Gas unter im wesentlichen frei wählbarem Druck, der nur durch die Gegebenheiten der Vorrichtung vorgegeben ist, durch die Zuleitung zu der mindestens einen Austrittsöffnung zu leiten und die mindestens eine Flüssigkeit und/oder das mindestens eine Gas dadurch auf das mindestens eine Stabelement treffen zu lassen.
There is therefore the possibility of guiding the at least one liquid and/or the at least one gas under an essentially freely selectable pressure, which is predetermined only by the prerequisites of the device, through the supply line to the at least one outflow orifice and of thereby causing the at least one liquid and/or the at least one gas to impinge onto the at least one rod element.
EuroPat v2

Da die Mindestgeschwindigkeit V1 fest vorgegeben ist, kann durch Drehung des Stellrades 101 um einen bestimmten Winkel eine bestimmte Position vorgewählt werden.
Since the minimum speed V 1 is fixed by turning the setting wheel 101 about a certain angle it is possible to preselect a certain position.
EuroPat v2

Die Taktung ist geeigneterweise, vorgegeben auch durch den jeweiligen Einsatz der Armatur (z.B: in Haushalt, öffentlichen Bereichen, etc.), entsprechend optimiert auf störungssicheren Betrieb (z.B: das Erkennen von Doppelberührungen) bei minimalem Energieverbrauch.
The cycling is suitably appropriately optimized to interference-free operation (e.g. the detection of double touches) with minimum energy consumption, also predefined by the respective use of the armature (e.g. in the home, in public areas, etc.).
EuroPat v2

Die Herstellung dieses Spulenkörpers erfolgt erfindungsgemäß mit einer zweiteiligen Form, deren Formtrennebene durch die Spulenachse oder parallel zu dieser verläuft, wobei durch die beiden Formhälften die Außenkontur des Spulenkörpers vorgegeben ist und durch abwechselnd von den beiden Formhälften entgegengesetzt zueinander in Radialrichtung vorspringende Formansätze im Axialbereich des Formhohlraums ein durchgehend ausgefüllter Kernbereich gebildet wird, der nach Ausfüllen der verbleibenden Hohlräume mit Kunststoff und nach Trennung der Formhälften die gewünschte durchgehende Kernöffnung ergibt.
The manufacture of this coil body inventively takes place with a two-part mold whose mold parting plane runs through the coil axis or parallel to it, whereby the outer contour of the coil body is predetermined by the two mold halves. A continuous filled core region is formed by alternating mold projections arranged opposite one another in an axial region of the mold cavity that projects in the radial direction. The core region yields the desired continuous core opening after the filling of the remaining cavities with plastic and after separation of the mold halves.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Lösung wird die Basisbreite für den Feldplattendifferentialfühler, der vorgegeben ist durch den Abstand der inneren Enden der Pole, wesentlich über den Abstand vergrößert, der bei der bekannten Anordnung der Pole vorgegeben war.
In these solutions according to the invention, the basic breadth of the field plate differential sensor which is determined by the distance between the ends of the poles at said one end surface of the inset is increased significantly beyond the distance given by the known arrangement of the poles.
EuroPat v2

Die Form der geschaffenen Öffnung ist vorgegeben durch die Perforation und exakt definiert und auch für den Benutzer vorhersehbar, so dass es nicht zu überraschenden und nicht vorhersehbaren Reaktionen des Füllgutes durch Überschwappen oder ähnliches kommen kann.
The shape of the opening that is created is predetermined by the perforation and is precisely defined, and is also predictable to users, so there is no possibility of the product inside reacting in a surprising and unpredictable way by slopping over or similar.
EuroPat v2

Als Alternative zu einem Terminal 7 zur Eingabe von Eingabecodes, kann ein physisch ausgebildetes Farbprofil, wie es z.B. durch Stockwerkfarben des Gebäudes vorgegeben ist, durch ein Farbsensor 8 erkannt werden und entsprechende Sensorsignale an die Steuerung 5a, 5b der Beleuchtungseinrichtung mitteilen.
As an alternative to the terminal 7 for input of input codes, a physically constructed color profile, such as is predetermined by, for example, floor colors of the buildings, can be recognized by the color sensor 8 and corresponding sensor signals communicated to the control 5 a, 5 b of the lighting equipment.
EuroPat v2

Da der Sekundärstrom durch die Höhe des Primärstromes vorgegeben ist, kann durch Regelung des Primärstroms oder einer dem Primärstrom entsprechenden primärseitigen Zustandsgröße auch der maximale Schweißstrom vorgegeben werden.
Since the secondary current is predetermined by the level of the primary current, the maximum welding current can also be predetermined by regulating the primary current or a state variable on the primary side corresponding to the primary current.
EuroPat v2

In dem Fall eines divergenten Strahlungsbündels 18, der von der Strahlungsquelle 12 ausgegeben wird, kann die Strahlachse 20a aber auch entlang desjenigen Strahls 18 definiert sein, der senkrecht durch beispielsweise eine Rotationsachse des Manipulators 22 oder senkrecht zu einer Translationsebene des Manipulators 22 führt, um die bzw. entlang der der Manipulator 22 das Paar aus Strahlungsquelle 12 und Flächendetektor 14 bewegt, wie z.B. weil der Manipulator 22 mechanisch so konstruiert ist, dass diese Rotationsachse bzw. diese Translationsebene konstruktiv vorgegeben ist, oder durch eine Trajektorie vorgegeben ist, entlang welcher Strahlungsquelle 12 und Flächendetektor 14 sich während der Erzeugung von Durchstrahlungsrohbildern bewegen sollen, die dann für eine eventuelle Rekonstruktion durch den Rekonstruierer 26 verwendet werden.
In the case of divergent radiation beam or bundle 18 output from the radiation source 12, the beam axis 20 a may also be defined along the respective beam 18 which passes perpendicularly for example through an axis of rotation of the manipulator 22, or perpendicular to a translational plane of the manipulator 22, around which or along which the manipulator 22 moves the pair consisting of the radiation source 12 and the flat-panel detector 14, for example as the manipulator 22 is mechanically constructed such that this axis of rotation or this translational plane is specified constructively or given by a trajectory, along which the radiation source 12 and the flat-panel detector 14 are to move during the generation of radiation penetration raw images which are then used for a possible reconstruction by the reconstructor 26 .
EuroPat v2

Der Vorteil dieser Betriebsweise besteht darin, dass der Regelungszusammenhang nicht durch das von der zu bestimmenden Gaskomponente abhängige Potenzial der ersten äußeren Pumpelektrode 12b vorgegeben ist sondern durch das bspw. sauerstoffabhängige Potenzial einer weiteren Elektrode.
The advantage of this operating mode is that the control relationship is not defined by the potential of first external pump electrode 12 b, which depends on the gas component to be determined, but rather for example by the oxygen-dependent potential of another electrode.
EuroPat v2

Das beim Primen ausgestoßene Volumen ist vorgegeben, nämlich durch den axialen lichten Abstand, den der Ausschüttanschlag 14 vom Priminganschlag 25 aufweist.
The volume which is expelled during priming is predetermined, namely by the axial clear distance which the delivery abutment 14 exhibits from the priming abutment 25 .
EuroPat v2

Durch die "S-Schlag-Form" erfolgt eine Streckung eines ersten Beins 40 sowie eine Beugung eines zweiten Beins 42, wobei die Art der Beugung durch die Formgebung des zweiten Beins 42 selbst bereits vorgegeben ist und durch Aufwendung einer Kraft lediglich in ihrer Amplitude verstärkt wird.
As a result of the “S-shape”, stretching of a first leg 40 and bending of a second leg 42 take place. The type of bending is already predetermined by the shape of the second leg 42 and by exertion of a force only its amplitude is increased.
EuroPat v2

Die Schwingungs- oder Bewegungsdauer des Ventilkörpers, d. h. die Zeitdauer der Bewegung des Ventilkörpers von seiner Schließstellung über die Offenstellung zurück in die Schließstellung, ist im Wesentlichen vorgegeben durch die Federkonstante der federelastischen Rückstelleinrichtung.
The oscillation or movement time of the valve member, i.e., the duration of the movement of the valve member from its closing position via the open position back into the closing position is essentially predetermined by the spring constant of the spring-elastic restoring device.
EuroPat v2

Der Fangbereich des Autofokussystems ist vorgegeben durch den Bereich der z-Verschiebung des Objektivs 4 (oder der Grenzfläche), in dem noch ein auswertbares Kontrastsignal auf der Autofokuskamera vorliegt.
The capture range of the autofocus system is predetermined by the range of the z-shift of the objective 4 (or the boundary surface) in which a contrast signal that can still be evaluated is present on the autofocus camera.
EuroPat v2

Alternativ ist es auch denkbar, eine Längsachse der Kopplungseinrichtung 64, die beispielsweise vorgegeben ist durch eine Längsachse 106 der Schraubenschaftaufnahme 90, relativ zu einer Längsachse 108, die durch die Kopplungsaufnahme 82 vorgegeben ist, um einen Neigungswinkel 110 geneigt auszubilden.
Alternatively, it is also conceivable for a longitudinal axis of the coupling device 64 which is for example predetermined by a longitudinal axis 106 of the screw shaft receptacle 90 to be configured such that it is inclined by an angle of inclination 110 with respect to a longitudinal axis 108 which is predetermined by the coupling receptacle 82 .
EuroPat v2

Die grundlegende Vorspannung der Spiralfeder 18 ist hierbei vorgegeben durch den Wirkkontakt des zweiten Spiralfederendes mit dem zweiten Anschlagelement 22, da zumindest immer diese Vorspannung vorliegt, wie bereits weiter oben beschrieben.
In this case, the fundamental pretension of the coil spring 18 is specified by the operative contact between the second coil spring end and the second stop element 22, since this pretension is at least always present, as already described above.
EuroPat v2

Insbesondere, wenn eine Navigationsroute des Kraftwagens vorgegeben ist, beispielsweise durch eine entsprechende Zieleingabe des Fahrers des Kraftwagens, kann das Gebiet besonders sinnvoll eingeschränkt werden, da sehr wahrscheinlich ist, dass der Kraftwagen ohnehin nur der Navigationsroute folgen wird.
In particular, if a navigation route of the motor vehicle has been specified, for example, by the driver of the motor vehicle inputting a corresponding destination, the area can be restricted particularly usefully since it is very probable that the motor vehicle will be following only the navigation route anyway.
EuroPat v2

Der Fangbereich des Autofokussystems ist vorgegeben durch den Bereich der z-Verschiebung des Objektivs 20 (oder der Grenzfläche), in dem noch ein auswertbares Kontrastsignal auf der Autofokuskamera vorliegt.
The catch range of the autofocus system is predetermined by the range of the z-displacement of the objective 20 (or the boundary surface) in which a contrast signal that can be still be evaluated is present at the autofocus camera.
EuroPat v2