Translation of "Ist verschmutzt" in English

Die Glasfassade des Gebäudes ist verschmutzt.
The outside glass of the building is dirty.
Europarl v8

Die Luft in unseren Städten ist verschmutzt und ungesund.
The air in our cities is polluted and unhealthy.
Europarl v8

Das Wasser der Boesio ist verschmutzt.
The waters of the river are polluted.
Wikipedia v1.0

Die Welt ist so verschmutzt, dass nur noch kleine Teile bewohnbar sind.
The game world is a dystopia, an Earth so polluted that little of it remains habitable.
Wikipedia v1.0

In Großstädten ist die Luft verschmutzt.
The air is polluted in the big cities.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ergebnis ist, dass dieser Raum der Informationen verschmutzt ist.
As a result, the information space is polluted.
GlobalVoices v2018q4

Die Luft, die Sie hier einatmen, ist nicht industriell verschmutzt.
The air you breathe here is not contaminated by any industry, and it is strictly forbidden to smoke in the town or come here with your four-legged friends.
TildeMODEL v2018

Überprüfen Sie den Inhalator, ob er nicht beschädigt oder verschmutzt ist.
Look at the inhaler to make sure it is not damaged or dirty.
TildeMODEL v2018

Lass uns beten, dass es bei der Rückgabe nicht verschmutzt ist.
Let us pray it is not soiled upon return.
OpenSubtitles v2018

Das Wasser des Flusses ist verschmutzt.
The waters of the river are polluted.
WikiMatrix v1

Je stärker das Filter verschmutzt ist, desto größer wird dieser Druckabfall.
The more the filter 3 is contaminated, the greater will be this pressure drop.
EuroPat v2

Dieses Pulver muss, da es nicht verschmutzt ist, nicht gereinigt werden.
As this powder has not been soiled, it need not be cleaned.
EuroPat v2

Der von links einmündende Steimbker Dorfgraben ist stark verschmutzt (Güteklasse III–IV).
The Steimbker Dorfgraben, a drainage ditch joining it form the left is very heavily polluted (water quality class III–IV).
WikiMatrix v1

Das anfallende Tropfwasser muss ebenfalls entsorgt werden, da es verschmutzt ist.
The drop water that is produced must also be disposed of, for it is contaminated.
EuroPat v2

Unvorstellbar verschmutzt ist auch der Saronische Golf, der Ättika umgibt.
The Saronic Gulf, the sea which surrounds Attica, is incredibly polluted.
EUbookshop v2

Am stärk sten verschmutzt ist Kopenhagen, wo folgende Konzentrationen gemessen wurden:
The most polluted area is Kobenhavn where concentrations in the following ranges have been measured :
EUbookshop v2

Die Sechskantöffnung im Bolzen ist häufig verschmutzt oder durch Späne blockiert.
The hexagonal socket in the pin is often contaminated or blocked by chips.
EuroPat v2

Hey Leute Ich denke dieser Fluss ist verschmutzt.
HEY, GUYS, I THINK THIS RIVER'S POLLUTED.
OpenSubtitles v2018

Der Compton Creek ist stark verschmutzt.
Morses Creek is severely contaminated.
WikiMatrix v1

Frage gestellt von: Knut Nilsen • Puerto Rico ist eher verschmutzt.
Question asked by: Knut Nilsen • Puerto Rico is rather polluted.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess ist teuer und verschmutzt die Umwelt.
This process is expensive and pollutes the environment.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es möglich, dass der Fahrzeuginnenraum so verschmutzt ist?
How can the cabin of the vehicle be so polluted?
CCAligned v1

Obwohl die Umwelt verschmutzt ist, gibt es in Städten wesentlich weniger Pestizide.
And while there is pollution there are much fewer pesticides in cities.
ParaCrawl v7.1

Der chinesische Fluss, worauf das Selbst-Steuer-Schiff segelt, ist verschmutzt.
The Chinese river, through which the self-steer-ship sails, is polluted by rubbish.
ParaCrawl v7.1

Plumbing verschmutzt ist, ist sauber und mit einem Gartenschlauch gespritzt.
Plumbing is dirty, is sprayed clean with a garden hose. It's allerbelabberdst.
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie, ob der verwendete Anschluss defekt oder verschmutzt ist.
Check whether the port used is defective or soiled.
ParaCrawl v7.1