Translation of "Ist verschmutzt" in English
Die
Glasfassade
des
Gebäudes
ist
verschmutzt.
The
outside
glass
of
the
building
is
dirty.
Europarl v8
Die
Luft
in
unseren
Städten
ist
verschmutzt
und
ungesund.
The
air
in
our
cities
is
polluted
and
unhealthy.
Europarl v8
Das
Wasser
der
Boesio
ist
verschmutzt.
The
waters
of
the
river
are
polluted.
Wikipedia v1.0
Die
Welt
ist
so
verschmutzt,
dass
nur
noch
kleine
Teile
bewohnbar
sind.
The
game
world
is
a
dystopia,
an
Earth
so
polluted
that
little
of
it
remains
habitable.
Wikipedia v1.0
In
Großstädten
ist
die
Luft
verschmutzt.
The
air
is
polluted
in
the
big
cities.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ergebnis
ist,
dass
dieser
Raum
der
Informationen
verschmutzt
ist.
As
a
result,
the
information
space
is
polluted.
GlobalVoices v2018q4
Die
Luft,
die
Sie
hier
einatmen,
ist
nicht
industriell
verschmutzt.
The
air
you
breathe
here
is
not
contaminated
by
any
industry,
and
it
is
strictly
forbidden
to
smoke
in
the
town
or
come
here
with
your
four-legged
friends.
TildeMODEL v2018
Überprüfen
Sie
den
Inhalator,
ob
er
nicht
beschädigt
oder
verschmutzt
ist.
Look
at
the
inhaler
to
make
sure
it
is
not
damaged
or
dirty.
TildeMODEL v2018
Lass
uns
beten,
dass
es
bei
der
Rückgabe
nicht
verschmutzt
ist.
Let
us
pray
it
is
not
soiled
upon
return.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
des
Flusses
ist
verschmutzt.
The
waters
of
the
river
are
polluted.
WikiMatrix v1
Je
stärker
das
Filter
verschmutzt
ist,
desto
größer
wird
dieser
Druckabfall.
The
more
the
filter
3
is
contaminated,
the
greater
will
be
this
pressure
drop.
EuroPat v2
Dieses
Pulver
muss,
da
es
nicht
verschmutzt
ist,
nicht
gereinigt
werden.
As
this
powder
has
not
been
soiled,
it
need
not
be
cleaned.
EuroPat v2
Der
von
links
einmündende
Steimbker
Dorfgraben
ist
stark
verschmutzt
(Güteklasse
III–IV).
The
Steimbker
Dorfgraben,
a
drainage
ditch
joining
it
form
the
left
is
very
heavily
polluted
(water
quality
class
III–IV).
WikiMatrix v1
Das
anfallende
Tropfwasser
muss
ebenfalls
entsorgt
werden,
da
es
verschmutzt
ist.
The
drop
water
that
is
produced
must
also
be
disposed
of,
for
it
is
contaminated.
EuroPat v2
Unvorstellbar
verschmutzt
ist
auch
der
Saronische
Golf,
der
Ättika
umgibt.
The
Saronic
Gulf,
the
sea
which
surrounds
Attica,
is
incredibly
polluted.
EUbookshop v2
Am
stärk
sten
verschmutzt
ist
Kopenhagen,
wo
folgende
Konzentrationen
gemessen
wurden:
The
most
polluted
area
is
Kobenhavn
where
concentrations
in
the
following
ranges
have
been
measured
:
EUbookshop v2
Die
Sechskantöffnung
im
Bolzen
ist
häufig
verschmutzt
oder
durch
Späne
blockiert.
The
hexagonal
socket
in
the
pin
is
often
contaminated
or
blocked
by
chips.
EuroPat v2
Hey
Leute
Ich
denke
dieser
Fluss
ist
verschmutzt.
HEY,
GUYS,
I
THINK
THIS
RIVER'S
POLLUTED.
OpenSubtitles v2018
Der
Compton
Creek
ist
stark
verschmutzt.
Morses
Creek
is
severely
contaminated.
WikiMatrix v1
Frage
gestellt
von:
Knut
Nilsen
•
Puerto
Rico
ist
eher
verschmutzt.
Question
asked
by:
Knut
Nilsen
•
Puerto
Rico
is
rather
polluted.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
ist
teuer
und
verschmutzt
die
Umwelt.
This
process
is
expensive
and
pollutes
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
es
möglich,
dass
der
Fahrzeuginnenraum
so
verschmutzt
ist?
How
can
the
cabin
of
the
vehicle
be
so
polluted?
CCAligned v1
Obwohl
die
Umwelt
verschmutzt
ist,
gibt
es
in
Städten
wesentlich
weniger
Pestizide.
And
while
there
is
pollution
there
are
much
fewer
pesticides
in
cities.
ParaCrawl v7.1
Der
chinesische
Fluss,
worauf
das
Selbst-Steuer-Schiff
segelt,
ist
verschmutzt.
The
Chinese
river,
through
which
the
self-steer-ship
sails,
is
polluted
by
rubbish.
ParaCrawl v7.1
Plumbing
verschmutzt
ist,
ist
sauber
und
mit
einem
Gartenschlauch
gespritzt.
Plumbing
is
dirty,
is
sprayed
clean
with
a
garden
hose.
It's
allerbelabberdst.
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie,
ob
der
verwendete
Anschluss
defekt
oder
verschmutzt
ist.
Check
whether
the
port
used
is
defective
or
soiled.
ParaCrawl v7.1