Translation of "Ist verlaufen" in English
Es
gefällt
uns
nicht,
wie
die
Aussprache
bisher
verlaufen
ist.
We
do
not
like
how
the
debate
has
been
going
so
far.
Europarl v8
Ich
versichere
den
Mitgliedern
meiner
Fraktion,
alles
ist
ganz
normal
verlaufen.
I
assure
members
of
my
group
that
everything
was
conducted
properly.
Europarl v8
Die
noch
von
Präsident
Hänsch
eingerichtete
Arbeitsgruppe
ist
im
Sande
verlaufen.
The
working
group
set
up
by
President
Hänsch
has
come
to
nothing.
Europarl v8
Es
bestehen
Zweifel,
ob
das
Verfahren
korrekt
verlaufen
ist.
An
appeal
was
lodged
with
the
competent
court
in
Texas,
and
there
has
still
been
no
response
to
it.
Europarl v8
Soweit
mir
bekannt
ist,
verlaufen
die
Gespräche
jedoch
gut.
I
understand,
however,
that
discussions
are
going
well.
Europarl v8
Die
Diskussion
ist
sehr
positiv
verlaufen
–
die
Übereinstimmungen
sind
beachtlich.
The
discussion
was
a
positive
one
–
there
is
considerable
common
ground.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
ist
alles
gut
verlaufen.
I
hope
everything
went
well.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Durchführung
dieses
Interimabkommens
ist
bislang
zufriedenstellend
verlaufen.
So
far,
the
implementation
of
the
Interim
Agreement
has
been
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
dieses
Interimabkommens
ist
bislang
zufriedenstellend
verlaufen.
So
far,
the
implementation
of
the
Interim
Agreement
has
been
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
Tabelle
zeigt,
dass
die
Gesamtentwicklung
der
Wettbewerbsbedingungen
positiv
verlaufen
ist.
The
Table
shows
that
the
overall
evolution
of
competitive
conditions
is
positive.
TildeMODEL v2018
Mir
tut
leid,
wie
das
alles
verlaufen
ist.
Look,
I'm
sorry
about
how
this
all
went
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Pressekonferenz
ist
ganz
gut
verlaufen,
was
meinst
du?
That
press
conference
went
well.
OpenSubtitles v2018
Hierzu
lässt
sich
sagen,
dass
die
Entwicklung
der
CAN
unregelmäßig
verlaufen
ist.
In
this
respect,
the
Andean
Community
has
had
a
bumpy
history.
TildeMODEL v2018
Hierzu
lässt
sich
sagen,
dass
die
Entwicklung
der
CAN
unregelmäßig
verlaufen
ist.
In
this
respect,
the
Andean
Community
has
had
a
bumpy
history.
TildeMODEL v2018
Die
Operation
ist
gut
verlaufen,
aber
es
ist
noch
alles
möglich.
I
have
been
successful
with
this
type
of
operation
but
it
can
go
either
way.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
mir,
wie
Ihre
Schwangerschaft
verlaufen
ist?
Can
you
tell
me
how
your
pregnancy
went?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
neugierig,
wie
die
Nacht
verlaufen
ist.
I
really
wonder
how
was
their
wedding
night.
OpenSubtitles v2018
Ivys
Transplantation
ist
sehr
gut
verlaufen.
Ivy's
transplant
went
very
well.
OpenSubtitles v2018
Mein
Meeting
mit
Harvey
ist
gut
verlaufen.
My
meeting
with
Harvey
went
fine.
OpenSubtitles v2018
Sagt
Eurem
Vater,
dass
die
Sache
zu
meiner
Zufriedenheit
verlaufen
ist.
Now,
you
may
tell
your
father
the
matter
has
been
dealt
with
to
my
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
wie
das
Ganze
verlaufen
ist.
I'm
sorry
the
way
all
this
went
down.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Mal
ist
es
schlecht
verlaufen.
It
didn't
go
well
last
time.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
die
Reise
unserer
Vorfahren
ist
gut
verlaufen?
You
don't
know
how
it
was
for
those
guys.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
festgestellt,
wie
wunderbar
die
Operation
verlaufen
ist.
We
have
just
noticed
how
wonderful
the
operation
went.
OpenSubtitles v2018
Wie
seine
Wahnvorstellungen
verlaufen,
ist
ein
außergewöhnlicher
Bericht.
As
delusions
go,
it's
a
remarkable
narrative.
OpenSubtitles v2018
Okay,
alles
ist
gut
verlaufen.
Okay,
everything
went
very
well.
OpenSubtitles v2018