Translation of "Ist spürbar" in English
Sorgen
wir
dafür,
dass
dies
auch
in
Krisenzeiten
spürbar
ist.
Let
it
be
experienced
also
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Die
Dringlichkeit
dieser
Aufgabe
ist
spürbar.
There
is
a
palpable
sense
of
urgency
to
this
task.
News-Commentary v14
Das
BIP-Wachstum
ist
2008
spürbar
auf
1,3
%
zurückgegangen.
GDP
growth
slowed
noticeably
to
1.3%
in
2008.
TildeMODEL v2018
Der
Einfluss
der
Finanzmärkte
auf
die
Volkswirtschaften
ist
zunehmend
spürbar.
The
influence
of
financial
markets
on
national
economies
is
becoming
felt
more
widely.
TildeMODEL v2018
Die
Liebe
deiner
Vorfahren
ist
dort
spürbar.
The
love
of
your
ancestors
is
there.
OpenSubtitles v2018
Im
Goldenen
Löffel
ist
sie
besonders
spürbar.
And
the
Gold
Spoon
is
one
of
the
depressed
areas.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Form
und
ist
spürbar.
It
has
shape
and
feeling.
OpenSubtitles v2018
In
Lissabons
Straßen
ist
die
Angst
spürbar.
In
Lisbon's
streets
fear
is
palpable.
OpenSubtitles v2018
Die
Spannung
hier
am
Flughafen
Salt
Lake
City
ist
deutlich
spürbar.
Ladies
and
gentlemen,
tension
is
thick
here
at
Salt
Lake
City
airport.
OpenSubtitles v2018
Das
heutige
Kolloquium
zeigt,
wie
stark
dieser
Einfluß
heute
noch
spürbar
ist.
Two
recent
events,
which
feature
prominently
in
these
pages,
are
particularly
good
illustrations
of
this.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosenquote
der
Zuwanderer
ist
spürbar
höher
als
die
der
übrigen
Bevölkerung.
The
unemployment
rate
among
this
group
is
much
higher
than
for
the
rest
of
the
population.
EUbookshop v2
Genehmigung
eines
geänderten
Vorschlags
in
der
tumsabschwung
der
Industrieländer
spürbar
ist.
This
slowdown
in
production
is
due
less
to
the
climate
of
uncertainty
associated
with
the
Gulf
crisis
than
to
the
general
adverse
trend
discernible
since
September
1989,
coupled
with
flagging
growth
in
the
industrialized
countries.
EUbookshop v2
Der
Einfluß
der
neuen
Beitrittsländer
ist
deutlich
spürbar.
I
do
not
like
it,
Mr
President,
but
I
accept
it,
since
you
are
acting
within
the
Rules,
just
as
we
were
in
the
first
place.
EUbookshop v2
Nach
Auffassung
der
hier
Beschäftigten,
ist
der
Lärm
spürbar
zurückgegangen.
According
to
the
staff
employed
at
these
workplaces,
the
noise
level
is
noticeably
lower.
EUbookshop v2
Im
vorliegenden
Fall
bleibt
jedoch
zu
prüfen,
ob
diese
Beeinträchtigung
spürbar
ist.
However,
it
remains
to
be
examined
whether
the
effect
here
is
appreciable.
able.
EUbookshop v2
Ah,
die
Ironie
ist
spürbar.
Ah,
the
irony
is
palpable.
OpenSubtitles v2018
Nach
wenigen
Augenblicken
ist
der
Effekt
spürbar.
After
a
few
moments,
you
will
feel
the
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktivitätsunterschied
gegenüber
Standard-Werkzeugen
ist
deutlich
spürbar.
The
difference
in
productivity
compared
to
standard
tools
is
clearly
noticeable.
CCAligned v1
Die
Magie
des
Saratz
ist
wieder
deutlich
spürbar!
The
magic
of
Hotel
Saratz
is
clearly
felt
again!
ParaCrawl v7.1