Translation of "Ist schuld daran" in English
Keiner
von
uns
ist
schuld
daran,
aber
wir
haben
dies
zu
berücksichtigen.
It
is
not
the
fault
of
any
of
us
but
we
must
take
that
into
account.
Europarl v8
Wer
ist
nun
schuld
daran,
sind
es
die
Arbeitnehmer?
Who
then
is
to
blame,
is
it
the
workers?
Europarl v8
Selbstverständlich,
sie
ist
nicht
schuld
daran‹,
sagte
er
zu
sich
selbst.
Of
course
it
is
not
her
fault,'
he
said
to
himself.
Books v1
Und
wer
ist
schuld
daran,
Mathias?
And
who's
fault
is
that,
Mathias?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
das
hier
ist
schuld
daran.
Let
me
tell
you
something,
it's
because
of
this.
OpenSubtitles v2018
Auf
deinen
Mann
stand
eine
Belohnung
und
Pollicut
ist
schuld
daran.
There
was
a
reward
set
for
your
husband
and
it's
because
of
Pollicut.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Madero
davon
nichts
weißt,
so
ist
er
trotzdem
schuld
daran!
And
if
Madero
knows
nothing
he
is
still
to
blame!
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
ist
schuld
daran.
None
of
us
can
be
blamed
for
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Grunde
ist
Goya
Schuld
daran.
But,
actually,
no,
it
was
Goya's
fault.
OpenSubtitles v2018
Tja,
mein
Daddy
ist
schuld
daran.
Well,
it's
my
daddy's
fault.
OpenSubtitles v2018
Athelstan
ist
nicht
daran
schuld,
Floki.
Athelstan
is
not
to
blame,
Floki.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wer
ist
schuld
daran,
dass
wir
getrennt
sind?
You.
I
mean,
whose
fault
is
it
we're
exes?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
von
der
Taille
abwärts
gelähmt
bin
und
Archer
ist
schuld
daran!
Because
I'm
paralyzed
from
waist
down
and
it's
Archer's
fault!
OpenSubtitles v2018
Falls
er
etwas
vom
Staat
zu
befürchten
hat,
wer
ist
daran
schuld?
If
he
fears
something
from
the
state,
whose
fault
is
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
dieser
kleine
Mann
ist
daran
schuld.
I
suppose
this
little
man
had
something
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
ist
nicht
daran
schuld,
Mom.
It's
not
a
work
tension
headache.
OpenSubtitles v2018
Dein
Daddy
ist
schuld
daran,
wie
du
bist,
nicht
ich.
It's
your
daddy's
fault
you're
the
way
you
are,
not
mine.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Gesellschaft
ist
letztendlich
Schuld
daran
dass
ich
so
anders
bin.
It's
not
my
fault
that
I'm
so
evil
It's
society,
society
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
schuld
daran,
dass
wir
kein
Geld
haben?
Whose
fuckin'
fault
is
it
that
we
don't
have
any
money
anyway?
Huh?
Who?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
ist
schuld
daran,
wenn
der
Felsvorsprung
einfach
einstürzt?
And
whose
fault
is
it
if
that
ledge
just
happens
to
give
way?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
der
Bub
ist
daran
schuld?
You
mean
the
boy's
to
blame?
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
daran
schuld,
es
passiert
einfach.
OH,
IT'S
NOT
ANYBODY'S
FAULT,
IT
JUST
HAPPENS.
I
DON'T
WANT
DANNY
TO
GET
HURT.
OpenSubtitles v2018
Euer
Bund
mit
Valentine
ist
daran
schuld.
You
can
blame
your
allegiance
to
Valentine
for
that.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
schließlich
scheiterten,
so
ist
die
Kommission
schuld
daran.
It
is
the
feeling
of
the
Commission
that
this
aim
is
shared
by
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Mein
Bruder
allein
ist
schuld
daran,
dass
in
der
Wüste
Chaos
herrscht.
It's
all
his
fault
that
everything
has
gone
wrong
in
the
desert.
OpenSubtitles v2018