Translation of "Ist schuld daran" in English

Keiner von uns ist schuld daran, aber wir haben dies zu berücksichtigen.
It is not the fault of any of us but we must take that into account.
Europarl v8

Wer ist nun schuld daran, sind es die Arbeitnehmer?
Who then is to blame, is it the workers?
Europarl v8

Selbstverständlich, sie ist nicht schuld daran‹, sagte er zu sich selbst.
Of course it is not her fault,' he said to himself.
Books v1

Und wer ist schuld daran, Mathias?
And who's fault is that, Mathias?
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, das hier ist schuld daran.
Let me tell you something, it's because of this.
OpenSubtitles v2018

Auf deinen Mann stand eine Belohnung und Pollicut ist schuld daran.
There was a reward set for your husband and it's because of Pollicut.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Madero davon nichts weißt, so ist er trotzdem schuld daran!
And if Madero knows nothing he is still to blame!
OpenSubtitles v2018

Keiner von uns ist schuld daran.
None of us can be blamed for that, sir.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Grunde ist Goya Schuld daran.
But, actually, no, it was Goya's fault.
OpenSubtitles v2018

Tja, mein Daddy ist schuld daran.
Well, it's my daddy's fault.
OpenSubtitles v2018

Athelstan ist nicht daran schuld, Floki.
Athelstan is not to blame, Floki.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wer ist schuld daran, dass wir getrennt sind?
You. I mean, whose fault is it we're exes?
OpenSubtitles v2018

Weil ich von der Taille abwärts gelähmt bin und Archer ist schuld daran!
Because I'm paralyzed from waist down and it's Archer's fault!
OpenSubtitles v2018

Falls er etwas vom Staat zu befürchten hat, wer ist daran schuld?
If he fears something from the state, whose fault is that?
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, dieser kleine Mann ist daran schuld.
I suppose this little man had something to do with it.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit ist nicht daran schuld, Mom.
It's not a work tension headache.
OpenSubtitles v2018

Dein Daddy ist schuld daran, wie du bist, nicht ich.
It's your daddy's fault you're the way you are, not mine.
OpenSubtitles v2018

Nur die Gesellschaft ist letztendlich Schuld daran dass ich so anders bin.
It's not my fault that I'm so evil It's society, society
OpenSubtitles v2018

Wer ist schuld daran, dass wir kein Geld haben?
Whose fuckin' fault is it that we don't have any money anyway? Huh? Who?
OpenSubtitles v2018

Und wer ist schuld daran, wenn der Felsvorsprung einfach einstürzt?
And whose fault is it if that ledge just happens to give way?
OpenSubtitles v2018

Du meinst, der Bub ist daran schuld?
You mean the boy's to blame?
OpenSubtitles v2018

Niemand ist daran schuld, es passiert einfach.
OH, IT'S NOT ANYBODY'S FAULT, IT JUST HAPPENS. I DON'T WANT DANNY TO GET HURT.
OpenSubtitles v2018

Euer Bund mit Valentine ist daran schuld.
You can blame your allegiance to Valentine for that.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie schließlich scheiterten, so ist die Kommission schuld daran.
It is the feeling of the Commission that this aim is shared by all the Member States.
EUbookshop v2

Mein Bruder allein ist schuld daran, dass in der Wüste Chaos herrscht.
It's all his fault that everything has gone wrong in the desert.
OpenSubtitles v2018