Translation of "Ist schief" in English
Das
ist
schon
ein
dummer
Zufall
-
dieser
Prozess
ist
schief
gelaufen.
This
is
a
very
bad
coincidence
-
this
process
has
gone
very
badly.
Europarl v8
Bei
der
Diskussion
über
diese
neuen
Formen
des
Terrorismus
ist
vieles
schief
gelaufen.
The
debate
on
these
new
forms
of
terrorism
has
left
a
lot
to
be
desired.
Europarl v8
Denn
für
junge
Männer
ist
offensichtlich
etwas
schief
gelaufen.
Because
clearly
something
has
gone
wrong
for
young
men.'
WMT-News v2019
Weil
es
eine
so
kleine
Skulpture
ist,
darf
nichts
schief
gehen.
Because
it's
such
a
small
sculpture,
nothing
can
go
wrong.
TED2013 v1.1
Lincolns
Nase
ist
schief,
und
vor
allem
ist
das
Wasserzeichen
zu
bleich.
All
from
the
same
series.
Look,
Lincoln's
nose
is
off
one
side,
but
above
all
the
watermark
is
very
pale.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
zweite
E
in
Banknote
ist
schief.
Hey,
the
second
"E"
in
"Federal"
is
out
of
line.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schief
gegangen,
aber
trotzdem
muss
ich
Schluss
machen.
It
went
badly,
yet
I
still
have
to
end
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Pistole
trifft
er
nichts,
der
Lauf
ist
schief.
But
they
won't
be
killing
anybody
anymore.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
schief,
ist
es
Ihre
Operation.
If
anything
goes
wrong,
it's
your
operation.
OpenSubtitles v2018
Darum
ist
unsere
Straße
schief,
weil
die
Scheinwemer
venchieden
eingestellt
sind.
That's
why
the
road
is
lopsided.
Because
they're
set
up
differently.
The
headlights.
OpenSubtitles v2018
Läuft
etwas
schief,
ist
allein
der
Agent
dafür
verantwortlich.
When
things
go
wrong,
the
agent
is
the
only
one
responsible.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
ist
schief
gegangen,
nicht
wahr,
George?
But
one
thing
went
wrong,
didn't
it
George?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
schief.
I
think
it's
crooked.
OpenSubtitles v2018
Murphys
Plan
mit
der
Zombie-Armee
ist
fürchterlich
schief
gegangen?
Murphy's
zombie
army
plan
went
horribly
wrong?
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Kunden
ist
er
ein
schief-
gelaufenes
Militärexperiment.
According
to
the
client,
he's
probably
a
military
experiment
gone
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
die
Optik
ist
ein
wenig
schief,
besonders
heute.
I
realize
that
the
optics
are
a
bit
troubling,
especially
today.
OpenSubtitles v2018
Die
Unterschrift
ist
etwas
schief,
ist
aber
nicht
schlimm.
The
signature's
a
little
off
here,
but
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Finch,
die
Sache
ist
vollkommen
schief
gelaufen.
Finch,
things
just
went
completely
sideways.
OpenSubtitles v2018
Läuft
was
mit
dem
Kartell
schief,
ist
Emma
in
Gefahr.
If
things
go
sideways
between
Harris
and
the
cartel,
Emma
could
be
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Geht
etwas
schief,
ist
es
meine
Schuld.
If
anything
goes
wrong,
it's
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Geht
eine
Operation
schief,
ist
es
am
schwierigsten,
nichts
zu
tun.
The
hardest
thing
to
do
when
an
operation
goes
bad
Is
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018