Translation of "Ist saukalt" in English
Es
ist
jeden
Tag
saukalt,
wo
sind
wir
hier,
Miami?
Well,
it's
cold
out
there
every
day.
What
is
this,
Miami?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
egal,
mir
ist
saukalt.
I
don't
know
about
you...
but
I'm
freezing
OpenSubtitles v2018
Doug,
die
Jets
werden
fertig
gemacht
und
es
ist
saukalt.
Doug,
the
Jets
are
getting
reamed
and
it's
2
degrees
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
saukalt
bei
diesem
ganzen
Schnee!
It's
freezing
with
all
this
snow.
Are
you
back
already?
OpenSubtitles v2018
In
St.
Petersburg
ist
es
saukalt.
In
St
Petersburg,
we
freeze
our
butts
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiB
nicht,
wie
es
euch
geht,
aber
mir
ist
saukalt.
I
don't
know
about
you,
but
I'm
freezin'
my
ass
off.
OpenSubtitles v2018
Hier
draußen
ist
es
saukalt
und
ich
habe
kein
Bier
mehr.
It's
butt-cold
out
here
and
I'm
fresh
out
of
beer.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
saukalt,
gebt
uns
die
Klamotten
zurück.
I'm
freezing!
Give
us
back
our
clothes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
saukalt
als
wir
die
Gangway
zum
Shuttlebus
heruntersteigen.
We
are
walking
down
the
gangway
to
the
shuttle
bus.
ParaCrawl v7.1
Es
schifft
wie
aus
Kübeln
und
ist
saukalt.
It’s
bucketing
down
and
freezing
cold.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
saukalt,
Mann.
I
t's
cold
as
shit,
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jeden
Tag
saukalt.
It's
cold
every
day.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
ist
saukalt
draußen
und
es
regnet
und
er
war
hier
schon
den
ganzen
Tag.
Yeah,
but,
it's
cold
outside
and
its
raining,
and
he's
been
here
all
day.
OpenSubtitles v2018
Da
alles
Verboten
ist
und
zudem
das
Wasser
saukalt
ist,
machen
wir
uns
bald
wieder
auf
den
Weg
nach
Konitsa.
Since
about
everything
is
forbidden
there
and
the
water
is
too
cold
for
a
swim
we
soon
continue
towards
Konitsa.
ParaCrawl v7.1
Einen
der
"Springer"
könnt
ihr
im
Video
bestaunen
(das
Wasser
ist
saukalt,
der
Sprung
ein
bisschen
gefährlich-
das
Geld
einsammeln
somit
gerechtfertigt).
You
can
see
one
of
them
in
our
video
(the
water
is
really
cold,
the
jump
just
a
little
bit
dangerous;
so
collecting
money
is
justified)
.
ParaCrawl v7.1
Ulkigerweise
sitzt
Enti
aber
nicht
auf
den
Eiern,
obwohl
es
besonders
nachts
manchmal
wirklich
noch
saukalt
ist.
Funnily
enough,
Ducky
doesn’t
sit
on
the
eggs
even
though
the
nights
are
sometimes
still
freezing
cold.
ParaCrawl v7.1
Klar,
es
wäre
sicher
vernünftiger
gewesen,
im
Sale
ein
Paar
Stiefel
zu
kaufen,
da
es
in
Berlin
immer
noch
saukalt
ist
und
erstmal
bleiben
wird.
Sure,
it
might’ve
been
more
sensible
to
look
for
a
pair
of
boots
in
the
sale,
considering
it’s
still
freezing
in
Berlin
and
will
be
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
ziemlich
hart,
wenn
die
Sonne
nur
für
ein
paar
Stunden
scheint
und
wenn
es
einfach
saukalt
ist,
das
alles
ist
aber
eine
gute
Inspiration
für
die
Musik.
It
is
pretty
hard
sometimes
in
the
winter
when
the
sun
comes
up
just
for
a
few
hours
a
day,
when
it's
very
cold.
It's
only
a
good
inspiration
for
the
music.
ParaCrawl v7.1
So
waschen
wir
uns
nahezu
täglich
außer
wir
haben
Wassermangel
(Wüste)
oder
es
ist
saukalt
(Regen,
Schnee,
Frost)
Thus
we
wash
nearly
daily
except
we
have
water
shortage
(desert)
or
it
is
damn
cold
(rain,
snow,
frost)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
saukalt
und
nach
einer
Stunde
kompletten
Stillstands
erkundige
ich
mich
bei
einem
der
vielen
Trucker
schließlich
nach
dem
Grund:
Ein
Truck
ist
ca.
2
Meilen
vor
uns
mit
einem
Campingvan
kollidiert
und
komplett
ausgebrannt.
There
is
no
way
to
get
around
it,
it
?s
freezing
cold
and
after
about
an
hour
of
complete
standstill
one
of
the
many
truckdrivers
around
me
finally
tells
me
the
reason
for
the
mess:
About
2
miles
ahead
of
us,
a
truck
had
collided
with
a
camper
and
burnt
out.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
etwas
kühler
machen
wir
uns
vorher
mit
dem
Kocher
warmes
Wasser.
So
waschen
wir
uns
nahezu
täglich
außer
wir
haben
Wassermangel
(Wüste)
oder
es
ist
saukalt
(Regen,
Schnee,
Frost)
Thus
we
wash
nearly
daily
except
we
have
water
shortage
(desert)
or
it
is
damn
cold
(rain,
snow,
frost)
ParaCrawl v7.1
Hey,
ist
ein
saukalter
Morgen.
Hey,
it's
a
bitch
of
a
morning.
OpenSubtitles v2018