Translation of "Ist repariert" in English
Sobald
der
Transporter
repariert
ist,
analytische
Ausrüstung
runterbeamen.
As
soon
as
the
transporter's
fixed,
beam
down
full
analytical
equipment.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
oben
und
repariert
sein
Motorrad.
He's
up
there,
repairing
his
motorcycle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
repariert
ist,
geht
etwas
anderes
in
die
Brüche.
No
sooner
do
I
get
one
thing
fixed
than
something
else
gets
broken.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
dort
bleiben,
bis
der
Wagen
repariert
ist.
We
can
stay
there
until
the
car
is
fixed.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
es,
dass
das
nicht
repariert
ist?
How
come
this
was
never
fixed
before?
OpenSubtitles v2018
Er
fährt
nach
London,
sobald
der
Motor
repariert
ist.
It's
going
to
London
as
soon
as
the
engine's
repaired.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben,
bis
alles
repariert
ist.
We
stay
here
until
everything
is
repaired.
OpenSubtitles v2018
Oh,
in
ungefähr
6
Wochen,
wenn
der
Mast
repariert
ist.
Oh,
in
about
six
weeks,
when
we're
shipshape
aloft.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Sie
sofort
an,
wenn
sie
wieder
repariert
ist.
I'll
call
you
just
as
soon
as
it's
repaired.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
ist
repariert
und
wir
können
starten.
The
ship's
repaired.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
notdürftig
repariert,
und
wir
brauchen
jede
Sekunde.
It's
a
jury
rig
at
best
and
we'll
need
every
second
of
use
we
can
get
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Pistole
ist
repariert
und
Munition
vorrätig,
sollte
sie
erforderlich
sein.
Your
pistol's
been
repaired
and
there's
a
supply
of
ammunition,
should
you
require
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
alles
repariert
ist?
How
long
is
it
gonna
take
before
this
all
gets
fixed?
OpenSubtitles v2018
Ich
vergesse
einfach
immer,
dass
er
noch
nicht
repariert
ist.
I
just
keep
forgetting
that
it's
not
fixed.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nirgends
hin,
bis
das
Labor
repariert
ist.
We
can't
go
anywhere
till
the
lab's
fixed.
OpenSubtitles v2018
Bis
sie
repariert
ist,
bleiben
wir
hier.
The
bridge
is
out?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
im
Nu
repariert,
und
dann
fahren
wir.
We'll
have
this
fixed
in
a
jiff
and
be
on
our
way.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
nur
gemietet,
bis
das
Oldsmobile
repariert
ist.
It's
only
a
rental
until
the
Oldsmobile
gets
fixed.
OpenSubtitles v2018
Die
Benzinleitung
ist
repariert
und
der
Tank
voll.
The
fuel
line's
repaired
and
the
tank's
full.
OpenSubtitles v2018
Captain,
der
Transmitter
ist
repariert.
Captain,
we've
repaired
the
transmitter.
OpenSubtitles v2018
Der
GTO
ist
repariert,
Captain.
GTO's
fixed,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Bis
euer
Auto
repariert
ist,
gehört
er
dir.
You
can
keep
it
until
your
mom's
car
gets
fixed.
OpenSubtitles v2018
Gennà
das
Motorrad,
das
ich
dir
geschenkt
hab,
ist
es
repariert?
Gennaro...
The
motorcycle
that
I
gave
you,
did
you
fix
it?
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
besser
als
nichts,
bis
mein
anderes
repariert
ist.
Well,
it's
better
than
nothing
until
my
other
one's
fixed.
OpenSubtitles v2018
Sowie
der
Helikopter
repariert
ist,
hauen
wir
hier
ab.
As
soon
as
that
helicopter
gets
fixed,
we're
getting
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nirgendwo
hin,
bis
es
repariert
ist.
We-we
can't
go
anywhere
until
it
gets
fixed.
OpenSubtitles v2018
Der
Transporter
ist
noch
nicht
repariert,
ich
bin
noch
im
Hangar!
The
Pod's
not
fixed.
I'm
still
in
the
Transport
Hangar.
OpenSubtitles v2018