Translation of "Ist repariert" in English

Sobald der Transporter repariert ist, analytische Ausrüstung runterbeamen.
As soon as the transporter's fixed, beam down full analytical equipment.
OpenSubtitles v2018

Er ist oben und repariert sein Motorrad.
He's up there, repairing his motorcycle.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas repariert ist, geht etwas anderes in die Brüche.
No sooner do I get one thing fixed than something else gets broken.
OpenSubtitles v2018

Wir können dort bleiben, bis der Wagen repariert ist.
We can stay there until the car is fixed.
OpenSubtitles v2018

Wie kommt es, dass das nicht repariert ist?
How come this was never fixed before?
OpenSubtitles v2018

Er fährt nach London, sobald der Motor repariert ist.
It's going to London as soon as the engine's repaired.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben, bis alles repariert ist.
We stay here until everything is repaired.
OpenSubtitles v2018

Oh, in ungefähr 6 Wochen, wenn der Mast repariert ist.
Oh, in about six weeks, when we're shipshape aloft.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Sie sofort an, wenn sie wieder repariert ist.
I'll call you just as soon as it's repaired.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff ist repariert und wir können starten.
The ship's repaired.
OpenSubtitles v2018

Er ist notdürftig repariert, und wir brauchen jede Sekunde.
It's a jury rig at best and we'll need every second of use we can get out of it.
OpenSubtitles v2018

Ihre Pistole ist repariert und Munition vorrätig, sollte sie erforderlich sein.
Your pistol's been repaired and there's a supply of ammunition, should you require it.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wird es dauern, bis alles repariert ist?
How long is it gonna take before this all gets fixed?
OpenSubtitles v2018

Ich vergesse einfach immer, dass er noch nicht repariert ist.
I just keep forgetting that it's not fixed.
OpenSubtitles v2018

Wir können nirgends hin, bis das Labor repariert ist.
We can't go anywhere till the lab's fixed.
OpenSubtitles v2018

Bis sie repariert ist, bleiben wir hier.
The bridge is out?
OpenSubtitles v2018

Das ist im Nu repariert, und dann fahren wir.
We'll have this fixed in a jiff and be on our way.
OpenSubtitles v2018

Der ist nur gemietet, bis das Oldsmobile repariert ist.
It's only a rental until the Oldsmobile gets fixed.
OpenSubtitles v2018

Die Benzinleitung ist repariert und der Tank voll.
The fuel line's repaired and the tank's full.
OpenSubtitles v2018

Captain, der Transmitter ist repariert.
Captain, we've repaired the transmitter.
OpenSubtitles v2018

Der GTO ist repariert, Captain.
GTO's fixed, Captain.
OpenSubtitles v2018

Bis euer Auto repariert ist, gehört er dir.
You can keep it until your mom's car gets fixed.
OpenSubtitles v2018

Gennà das Motorrad, das ich dir geschenkt hab, ist es repariert?
Gennaro... The motorcycle that I gave you, did you fix it?
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist besser als nichts, bis mein anderes repariert ist.
Well, it's better than nothing until my other one's fixed.
OpenSubtitles v2018

Sowie der Helikopter repariert ist, hauen wir hier ab.
As soon as that helicopter gets fixed, we're getting out of here.
OpenSubtitles v2018

Wir können nirgendwo hin, bis es repariert ist.
We-we can't go anywhere until it gets fixed.
OpenSubtitles v2018

Der Transporter ist noch nicht repariert, ich bin noch im Hangar!
The Pod's not fixed. I'm still in the Transport Hangar.
OpenSubtitles v2018