Translation of "Ist plausibel" in English

Aber es ist so plausibel, dass die Möglichkeit ernst genommen werden sollte.
But it is so logical that the possibility of it should be taken seriously.
News-Commentary v14

Das den budgetären Projektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme is plausible.
TildeMODEL v2018

Das den Haushaltsprojektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme is plausible.
TildeMODEL v2018

Das den Haushaltsprojektionen des Programms zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist weitgehend plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections in the programme is broadly plausible.
TildeMODEL v2018

Das den Haushaltsprojektionen zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Das makroökonomische Szenario, auf dem diese Budgetprognosen beruhen, ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Das makroökonomische Szenario, das diesen Haushaltsprojektionen zugrunde liegt, ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Das diesen Haushaltsprojektionen zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Das diesen Projektionen zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Das diesen Haushaltsprognosen zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Das diesen Haushaltsprojektionen zugrunde liegende makroökonomische Szenario ist 2016 plausibel und anschließend günstig.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible in 2016 and favourable thereafter.
TildeMODEL v2018

Das makroökonomische Szenario, auf dem diese Haushaltsprojektion beruht, ist plausibel.
The macroeconomic scenario underpinning these budgetary projections is plausible.
TildeMODEL v2018

Aber, Professor van Helsing, diese Theorie ist nicht plausibel.
But, Professor Van Helsing, that theory is implausible.
OpenSubtitles v2018

Sichergehen, dass Ihre Beweiskette-Story auch plausibel ist.
To make sure that this chain of custody story of yours is straight.
OpenSubtitles v2018

Was die zum Geschehen sagen, ist plausibel.
What they're saying happened... is plausible.
OpenSubtitles v2018

Es ist zwar ein Indizienbeweis, aber er ist plausibel.
Circumstantial, yes, but plausible.
OpenSubtitles v2018

Und das ist plausibel, wo wir ja Detectives sind.
And that is plausible, because we're detectives.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann schätze ich, ist es plausibel.
Well, then, I guess it's plausible.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht plausibel, aber es ist möglich.
Reasonable, no. But it is possible.
OpenSubtitles v2018

Es ist also plausibel, dass eine dritte Person am Tatort war.
Then it's reasonable to assume there was a third person at the crime scene.
OpenSubtitles v2018

Und ihre Erklärung für die Schiffsverdoppelung ist plausibel.
And her explanation of how the ships were duplicated was certainly plausible.
OpenSubtitles v2018

Das ist plausibel, außer dass die Tests negativ waren.
Also explains the fever. It's perfect except for the little fact that we already tested for endocarditis, and he was negative.
OpenSubtitles v2018

Die quadratische Abhängigkeit dieser Kurven von a ist plausibel.
The quadratic function of this curves related to A is comprehensible.
EuroPat v2

Merkwürdigerweise ist das plausibel, und dennoch...
It is a bizarrely plausible, and yet...
OpenSubtitles v2018