Translation of "Ist mir nicht klar" in English
Das
ist
mir
bisher
nicht
ganz
klar
geworden.
So
far,
it
has
not
become
clear
to
me.
Europarl v8
Das
ist
mir
nicht
klar
geworden.
It
was
not
clear
to
me.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
was
daran
so
bedeutend
ist.
I
am
not
sure
why
that
should
be
of
such
importance.
Europarl v8
Mir
ist
eigentlich
nicht
klar,
was
das
ist.
I
do
not
really
understand
what
that
is.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
warum
wir
eigentlich
heute
noch
einmal
debattieren.
It
is
not
quite
clear
to
me
why,
in
fact,
we
are
now
debating
the
issue
once
again.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
klar,
wie
sie
diese
drei
tatsächlich
geordnet
haben.
It's
unclear
to
me
how
they
actually
sorted
these
three
of
them
out.
TED2013 v1.1
Mir
ist
nicht
klar,
worauf
du
hinauswillst.
I
fail
to
see
your
point.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Symbolik
des
kleinen
Rades
ist
mir
nicht
klar.
The
symbolism
of
the
small
wheel
escapes
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
wissen
Sie,
eines
ist
mir
nicht
klar.
But,
you
know,
there's
one
thing
I
can't
quite
figure.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Wort
ist
mir
nicht
ganz
klar.
This
use
of
the
word
not
clear
to
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
sie
das
tut,
ist
mir
nicht
ganz
klar.
Though
just
why
she
does,
I'm
sure
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sache
ist
mir
noch
nicht
klar,
Kapitän
Morgan.
There
is
one
thing
that
is
not
clear
to
me,
Capt.
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Aber
welche
Logik
Sie
zu
diesem
Schluss
führte,
ist
mir
nicht
klar.
However,
the
logic
by
which
you
arrived
at
your
conclusion
escapes
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Telefonat
ist
mir
nicht
ganz
klar.
But
I
don't
quite
understand
about
the
call.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
das
ist
mir
nicht
klar?
Don't
you
think
I
realize
that?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
nicht
ganz
klar,
aber
alle
machen
ein
Aufhebens
davon.
That's
rather
less
clear
to
me,
but
everyone's
making
a
tremendous
fuss
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
diesen
Kreaturen
nahe
zu
sein
und
mir
ist
nicht
klar
warum.
You
seem
attached
to
these
creatures
and
I
can't
figure
out
why.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
mir
nicht
ganz
klar.
And
this
is
the
bit
that
isn't
clear.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nicht
klar
geworden,
worauf
der
amtierende
Präsident
eigentlich
hinaus
wollte.
The
European
Council
has
not
discussed
this
particular
point,
but
it
is
looking
into
the
problem
as
a
whole.
EUbookshop v2
Das
ist
mir
noch
nicht
klar.
I
haven't
figured
that
out
yet.
OpenSubtitles v2018
Amy
ist
sauer
auf
mich,
und
mir
ist
nicht
klar,
wieso.
Amy's
mad
at
me,
and
I'm
not
clear
why.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
ist
mir
echt
nicht
klar.
But
one
thing
is
I'm
really
not
clear.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
mir
noch
nicht
ganz
klar.
I
just
wasn't
clear.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nicht
klar,
warum
wir
hier
in
Philly
angehalten
haben.
I
don't
know
why
we
stopped
here
in
Philly.
OpenSubtitles v2018
Wo
Sie
das
jetzt
finden
sollen,
ist
mir
nicht
klar.
Where
you're
going
to
find
that
at
this
time
of
night,
I
have
no
idea.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
nicht
ganz
klar,
warum
du
mich
hast
herkommen
lassen.
And
I'm
a
little
unclear
on
why
you
brought
me
out
here.
OpenSubtitles v2018