Translation of "Ist mir nicht klar" in English

Das ist mir bisher nicht ganz klar geworden.
So far, it has not become clear to me.
Europarl v8

Das ist mir nicht klar geworden.
It was not clear to me.
Europarl v8

Mir ist nicht ganz klar, was daran so bedeutend ist.
I am not sure why that should be of such importance.
Europarl v8

Mir ist eigentlich nicht klar, was das ist.
I do not really understand what that is.
Europarl v8

Mir ist nicht ganz klar, warum wir eigentlich heute noch einmal debattieren.
It is not quite clear to me why, in fact, we are now debating the issue once again.
Europarl v8

Mir ist nicht klar, wie sie diese drei tatsächlich geordnet haben.
It's unclear to me how they actually sorted these three of them out.
TED2013 v1.1

Mir ist nicht klar, worauf du hinauswillst.
I fail to see your point.
Tatoeba v2021-03-10

Die Symbolik des kleinen Rades ist mir nicht klar.
The symbolism of the small wheel escapes me.
OpenSubtitles v2018

Aber wissen Sie, eines ist mir nicht klar.
But, you know, there's one thing I can't quite figure.
OpenSubtitles v2018

Dieses Wort ist mir nicht ganz klar.
This use of the word not clear to me.
OpenSubtitles v2018

Warum sie das tut, ist mir nicht ganz klar.
Though just why she does, I'm sure I don't know.
OpenSubtitles v2018

Eine Sache ist mir noch nicht klar, Kapitän Morgan.
There is one thing that is not clear to me, Capt. Morgan.
OpenSubtitles v2018

Aber welche Logik Sie zu diesem Schluss führte, ist mir nicht klar.
However, the logic by which you arrived at your conclusion escapes me.
OpenSubtitles v2018

Aber das Telefonat ist mir nicht ganz klar.
But I don't quite understand about the call.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, das ist mir nicht klar?
Don't you think I realize that?
OpenSubtitles v2018

Das ist mir nicht ganz klar, aber alle machen ein Aufhebens davon.
That's rather less clear to me, but everyone's making a tremendous fuss about it.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst diesen Kreaturen nahe zu sein und mir ist nicht klar warum.
You seem attached to these creatures and I can't figure out why.
OpenSubtitles v2018

Und das ist mir nicht ganz klar.
And this is the bit that isn't clear.
OpenSubtitles v2018

Mir ist nicht klar geworden, worauf der amtierende Präsident eigentlich hinaus wollte.
The European Council has not discussed this particular point, but it is looking into the problem as a whole.
EUbookshop v2

Das ist mir noch nicht klar.
I haven't figured that out yet.
OpenSubtitles v2018

Amy ist sauer auf mich, und mir ist nicht klar, wieso.
Amy's mad at me, and I'm not clear why.
OpenSubtitles v2018

Aber eins ist mir echt nicht klar.
But one thing is I'm really not clear.
OpenSubtitles v2018

Eins ist mir noch nicht ganz klar.
I just wasn't clear.
OpenSubtitles v2018

Mir ist nicht klar, warum wir hier in Philly angehalten haben.
I don't know why we stopped here in Philly.
OpenSubtitles v2018

Wo Sie das jetzt finden sollen, ist mir nicht klar.
Where you're going to find that at this time of night, I have no idea.
OpenSubtitles v2018

Und mir ist nicht ganz klar, warum du mich hast herkommen lassen.
And I'm a little unclear on why you brought me out here.
OpenSubtitles v2018