Translation of "Ist korrigiert" in English
Das
ist
korrigiert,
das
ist
gut.
He
put
that
right,
which
is
a
good
thing.
Europarl v8
Das
ist
korrigiert
worden
und
das
ist
gut
für
OLAF.
This
has
been
put
right,
which
is
good
for
OLAF.
Europarl v8
Gott
sei
Dank
ist
dies
korrigiert
worden!
Thank
God
this
has
been
corrected.
Europarl v8
Louise,
ist
zwölf,
sie
korrigiert
Rusty
beim
Buchstabieren.
Louise
is
12,
she
corrects
Rusty's
spelling.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
schön
korrigiert
zu
werden,
sobald
man
die
Tür
hereinkommt.
Oh,
it's
so
nice
to
be
corrected
as
you
walk
in
the
door.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
korrigiert,
wir
liegen
aber
immer
noch
0,2
Prozent
daneben.
We've
corrected
the
problem,
but
we're
still
off
by.02
percent.
OpenSubtitles v2018
Die
Abweichung
durch
einen
Systemabsturz
ist
korrigiert.
The
deviation
caused
by
a
probe
is
corrected.
OpenSubtitles v2018
Hauptsache,
der
Fehler
ist
entdeckt
und
korrigiert
worden.
Well,
the
important
thing
is
the
error
was
discovered
and
corrected.
OpenSubtitles v2018
Bis
dieses
Problem
korrigiert
ist,
können
noch
einige
Wochen
vergehen.
It
will
take
a
few
weeks
to
fix
that
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
Achievement
"Trainingsplan
Erholung"
ist
korrigiert
worden.
The
"Rest"
achievement
has
been
corrected.
icko
ParaCrawl v7.1
Kalbsleder
oder
satiniert
("Vertrag"
Leder)
ist
ein
korrigiert
Narbenleder.
Calf
leather
or
contract
leather
is
a
corrected
grain
leather.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontrast
in
der
Hotelfassade
ist
jetzt
korrigiert.
Now
the
contrast
of
the
hotel's
facade
is
higher.
ParaCrawl v7.1
Menu
bug
ist
korrigiert
in
FM.
Menu
bug
corrected
in
FM.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
muss
entsprechend
korrigiert
werden.
If
this
is
not
the
case,
respective
corrections
have
to
be
made.
EuroPat v2
Fahrzeit,
die
um
den
Zeitversatz
durch
die
Messung
im
Loop
korrigiert
ist.
Abscissas:
Operating
time,
corrected
by
the
time
offset
EuroPat v2
Man
sieht,
daß
das
Kompensationssystem
sehr
gut
korrigiert
ist.
It
is
evident
that
the
compensation
system
is
very
well-corrected.
EuroPat v2
Der
Übertragungsfehler
bei
der
dritten
Bitkombination
ist
somit
korrigiert.
The
transmission
error
in
the
third
bit
combination
has
thus
been
corrected.
EuroPat v2
Das
Zwischenbild
zwischen
Hintergruppe
H
und
Okular
Ok
ist
nicht
korrigiert.
The
intermediate
image
27
between
the
rear
group
H
and
the
ocular
Ok
is
not
corrected.
EuroPat v2
Ergänzung:
Dies
ist
inzwischen
korrigiert
–
siehe
Kommentar.
Update:
This
has
meanwhile
been
fixed
–
see
comment
below.
ParaCrawl v7.1
In
der
Anleitung
ist
es
nun
korrigiert.
The
pattern
is
now
available
in
French.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
das
Objektiv
nicht
IR-korrigiert
ist.
Note
that
the
lens
is
not
IR
corrected.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
verlangt,
dass
der
Inspektor
korrigiert
ist.
I
demanded
that
the
inspector
corrects
this.
ParaCrawl v7.1
Der
minimale
Spannungswert
zum
Anziehen
der
Ventilmagneten
ist
korrigiert.
Bugfix.
The
minimum
switching
voltage
of
valve
solenoids
has
been
corrected.
ParaCrawl v7.1
Die
Diplomarbeit
ist
fertig,
korrigiert
und
bereit
für
den
Druck.
Your
dissertation
is
completed,
corrected
and
ready
for
printing.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Fehler
entstand
in
der
Senioren-Weltmeisterschaft,
der
nun
auch
korrigiert
ist.
Also
there
was
an
error
in
the
senior
world
championship,
which
is
now
corrected.
ParaCrawl v7.1
Beim
Befehl
XZzA1
wurde
kein
String
zurückgegeben,
das
ist
jetzt
korrigiert.
There
was
no
return
string
with
the
instruction
XZzA1.
This
is
now
corrected.
ParaCrawl v7.1
Positionierung
auf
eine
Leerzeile
(CR/LF-Codierung)
ist
korrigiert.
Positioning
to
an
empty
line
(coded
CR/LF)
has
beed
corrected.
ParaCrawl v7.1