Translation of "Ist korrigiert" in English

Das ist korrigiert, das ist gut.
He put that right, which is a good thing.
Europarl v8

Das ist korrigiert worden und das ist gut für OLAF.
This has been put right, which is good for OLAF.
Europarl v8

Gott sei Dank ist dies korrigiert worden!
Thank God this has been corrected.
Europarl v8

Louise, ist zwölf, sie korrigiert Rusty beim Buchstabieren.
Louise is 12, she corrects Rusty's spelling.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schön korrigiert zu werden, sobald man die Tür hereinkommt.
Oh, it's so nice to be corrected as you walk in the door.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist korrigiert, wir liegen aber immer noch 0,2 Prozent daneben.
We've corrected the problem, but we're still off by.02 percent.
OpenSubtitles v2018

Die Abweichung durch einen Systemabsturz ist korrigiert.
The deviation caused by a probe is corrected.
OpenSubtitles v2018

Hauptsache, der Fehler ist entdeckt und korrigiert worden.
Well, the important thing is the error was discovered and corrected.
OpenSubtitles v2018

Bis dieses Problem korrigiert ist, können noch einige Wochen vergehen.
It will take a few weeks to fix that problem.
ParaCrawl v7.1

Das Achievement "Trainingsplan Erholung" ist korrigiert worden.
The "Rest" achievement has been corrected. icko
ParaCrawl v7.1

Kalbsleder oder satiniert ("Vertrag" Leder) ist ein korrigiert Narbenleder.
Calf leather or contract leather is a corrected grain leather.
ParaCrawl v7.1

Der Kontrast in der Hotelfassade ist jetzt korrigiert.
Now the contrast of the hotel's facade is higher.
ParaCrawl v7.1

Menu bug ist korrigiert in FM.
Menu bug corrected in FM.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall ist, muss entsprechend korrigiert werden.
If this is not the case, respective corrections have to be made.
EuroPat v2

Fahrzeit, die um den Zeitversatz durch die Messung im Loop korrigiert ist.
Abscissas: Operating time, corrected by the time offset
EuroPat v2

Man sieht, daß das Kompensationssystem sehr gut korrigiert ist.
It is evident that the compensation system is very well-corrected.
EuroPat v2

Der Übertragungsfehler bei der dritten Bitkombination ist somit korrigiert.
The transmission error in the third bit combination has thus been corrected.
EuroPat v2

Das Zwischenbild zwischen Hintergruppe H und Okular Ok ist nicht korrigiert.
The intermediate image 27 between the rear group H and the ocular Ok is not corrected.
EuroPat v2

Ergänzung: Dies ist inzwischen korrigiert – siehe Kommentar.
Update: This has meanwhile been fixed – see comment below.
ParaCrawl v7.1

In der Anleitung ist es nun korrigiert.
The pattern is now available in French.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass das Objektiv nicht IR-korrigiert ist.
Note that the lens is not IR corrected.
ParaCrawl v7.1

Ich habe verlangt, dass der Inspektor korrigiert ist.
I demanded that the inspector corrects this.
ParaCrawl v7.1

Der minimale Spannungswert zum Anziehen der Ventilmagneten ist korrigiert.
Bugfix. The minimum switching voltage of valve solenoids has been corrected.
ParaCrawl v7.1

Die Diplomarbeit ist fertig, korrigiert und bereit für den Druck.
Your dissertation is completed, corrected and ready for printing.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Fehler entstand in der Senioren-Weltmeisterschaft, der nun auch korrigiert ist.
Also there was an error in the senior world championship, which is now corrected.
ParaCrawl v7.1

Beim Befehl XZzA1 wurde kein String zurückgegeben, das ist jetzt korrigiert.
There was no return string with the instruction XZzA1. This is now corrected.
ParaCrawl v7.1

Positionierung auf eine Leerzeile (CR/LF-Codierung) ist korrigiert.
Positioning to an empty line (coded CR/LF) has beed corrected.
ParaCrawl v7.1